主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 18:32
>>
本节经文
当代译本
是上帝赐我力量,使我行为纯全。
新标点和合本
惟有那以力量束我的腰、使我行为完全的,他是神。
和合本2010(上帝版-简体)
惟有那以力量束我的腰、使我行为完全的,他是上帝。
和合本2010(神版-简体)
惟有那以力量束我的腰、使我行为完全的,他是神。
圣经新译本
他是那位以能力给我束腰的神,他使我的道路完全。
中文标准译本
这位神,他以能力装备我,他使我的道路纯全。
新標點和合本
惟有那以力量束我的腰、使我行為完全的,他是神。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟有那以力量束我的腰、使我行為完全的,他是上帝。
和合本2010(神版-繁體)
惟有那以力量束我的腰、使我行為完全的,他是神。
當代譯本
是上帝賜我力量,使我行為純全。
聖經新譯本
他是那位以能力給我束腰的神,他使我的道路完全。
呂振中譯本
就是這以能力給我束腰的上帝;他使我所行的路安全。
中文標準譯本
這位神,他以能力裝備我,他使我的道路純全。
文理和合譯本
上帝束我以力、俾我道途平直兮、
文理委辦譯本
上帝賜我能力、俾我道平直兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主賜我以力、使我道途通達、
吳經熊文理聖詠與新經全集
微雅瑋兮誰主。微天主兮何怙。
New International Version
It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
New International Reader's Version
God gives me strength for the battle. He keeps my way secure.
English Standard Version
the God who equipped me with strength and made my way blameless.
New Living Translation
God arms me with strength, and he makes my way perfect.
Christian Standard Bible
God— he clothes me with strength and makes my way perfect.
New American Standard Bible
The God who encircles me with strength, And makes my way blameless?
New King James Version
It is God who arms me with strength, And makes my way perfect.
American Standard Version
The God that girdeth me with strength, And maketh my way perfect?
Holman Christian Standard Bible
God— He clothes me with strength and makes my way perfect.
King James Version
[ It is] God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
New English Translation
The one true God gives me strength; he removes the obstacles in my way.
World English Bible
the God who arms me with strength, and makes my way perfect?
交叉引用
以赛亚书 45:5
我是独一无二的耶和华,除我以外再没有上帝。虽然你不认识我,但我还是赐你力量。
撒母耳记下 22:33
上帝是我的坚固堡垒,祂使我行为纯全。
诗篇 28:7
祂是我的力量,我的盾牌,我信靠祂,就得帮助。我的心欢喜雀跃,我要歌唱赞美祂。
诗篇 91:2
我要对耶和华说:“你是我的避难所,我的堡垒,是我所信靠的上帝。”
哥林多后书 3:5
我们并不认为自己能够承担什么,我们能够承担全是靠上帝。
诗篇 93:1
耶和华是王,祂身披威严;耶和华身披威严,腰束力量。世界坚立不动。