主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
詩篇 18:28
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
你必點亮我的燈;耶和華-我的神必照明我的黑暗。
新标点和合本
你必点着我的灯;耶和华我的神必照明我的黑暗。
和合本2010(上帝版-简体)
你必点亮我的灯;耶和华—我的上帝必照明我的黑暗。
和合本2010(神版-简体)
你必点亮我的灯;耶和华—我的神必照明我的黑暗。
当代译本
我的上帝耶和华啊,你是我的明灯,你使我的黑暗变为光明。
圣经新译本
耶和华啊!你点亮了我的灯;我的神照明了我的黑暗。
中文标准译本
你使我的灯发出亮光,耶和华我的神照亮我的黑暗。
新標點和合本
你必點着我的燈;耶和華-我的神必照明我的黑暗。
和合本2010(上帝版-繁體)
你必點亮我的燈;耶和華-我的上帝必照明我的黑暗。
當代譯本
我的上帝耶和華啊,你是我的明燈,你使我的黑暗變為光明。
聖經新譯本
耶和華啊!你點亮了我的燈;我的神照明了我的黑暗。
呂振中譯本
因為永恆主啊,惟獨你點𤏲我的燈;我的上帝照明我的黑暗。
中文標準譯本
你使我的燈發出亮光,耶和華我的神照亮我的黑暗。
文理和合譯本
爾必燃我之燈、上帝耶和華、必燭我幽暗兮、
文理委辦譯本
耶和華我之上帝、有若明燈、燭余於幽暗之際兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主使我之燈照耀、主我之天主、使我之幽暗變為光明、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋謙者必蒙升。而驕者必見抑。
New International Version
You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
New International Reader's Version
Lord, you keep the lamp of my life burning brightly. You are my God. You bring light into my darkness.
English Standard Version
For it is you who light my lamp; the Lord my God lightens my darkness.
New Living Translation
You light a lamp for me. The Lord, my God, lights up my darkness.
Christian Standard Bible
LORD, you light my lamp; my God illuminates my darkness.
New American Standard Bible
For You light my lamp; The Lord my God illumines my darkness.
New King James Version
For You will light my lamp; The Lord my God will enlighten my darkness.
American Standard Version
For thou wilt light my lamp: Jehovah my God will lighten my darkness.
King James Version
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
New English Translation
Indeed, you are my lamp, LORD. My God illuminates the darkness around me.
World English Bible
For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness.
交叉引用
約伯記 29:3
那時他的燈照在我頭上,我藉他的光行過黑暗。
撒母耳記下 22:29
耶和華啊,你是我的燈;耶和華必照明我的黑暗。
路加福音 1:79
要照亮坐在黑暗中死蔭裏的人,把我們的腳引到和平的路上。』」
詩篇 112:4
正直人在黑暗中有光向他照耀,他有恩惠,有憐憫,有公義。
以賽亞書 42:16
我要引導盲人行他們所不認識的道,引領他們走他們未曾走過的路;我在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要做,並不離棄他們。
約伯記 18:6
他帳棚中的亮光要變黑暗,他上面的燈也必熄滅。
彼得前書 2:9
不過,你們是被揀選的一族,是君尊的祭司,是神聖的國度,是屬神的子民,要使你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。
馬太福音 4:16
那坐在黑暗裏的百姓看見了大光;坐在死蔭之地的人有光照耀他們。」
以賽亞書 62:1
我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不安寧,直到它的公義如光輝發出,它的救恩如火把燃燒。
箴言 20:27
人的靈是耶和華的燈,鑒察人的內心深處。
詩篇 132:17
在那裏我要使大衛的角茁壯,為我的受膏者預備明燈。
列王紀上 11:36
只留一個支派給他的兒子,使我僕人大衛在我所選擇立我名的耶路撒冷城那裏,在我面前常有燈光。
列王紀上 15:4
然而耶和華-他的神因大衛的緣故,仍使大衛在耶路撒冷有燈光,立他兒子接續他作王,又堅立耶路撒冷。