主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 18:27
>>
本节经文
文理和合譯本
困苦之民、爾救援之、傲視之輩、爾卑抑之、
新标点和合本
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。
和合本2010(上帝版-简体)
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你使他降卑。
和合本2010(神版-简体)
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你使他降卑。
当代译本
你搭救谦卑的人,贬抑眼目高傲的人。
圣经新译本
谦卑的人,你要拯救;高傲的眼睛,你要贬低。
中文标准译本
你拯救困苦的子民,却使高傲的眼目降卑;
新標點和合本
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。
和合本2010(上帝版-繁體)
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你使他降卑。
和合本2010(神版-繁體)
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你使他降卑。
當代譯本
你搭救謙卑的人,貶抑眼目高傲的人。
聖經新譯本
謙卑的人,你要拯救;高傲的眼睛,你要貶低。
呂振中譯本
對謙卑的人民、你施拯救;高傲的眼目、你使它降低。
中文標準譯本
你拯救困苦的子民,卻使高傲的眼目降卑;
文理委辦譯本
困苦者爾援以手兮、矜高者爾降其格兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
困苦之百姓、為主所拯救、目驕之人、主使之卑微、
吳經熊文理聖詠與新經全集
以正報正。而以逆報逆。
New International Version
You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
New International Reader's Version
You save those who aren’t proud. But you bring down those whose eyes are proud.
English Standard Version
For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.
New Living Translation
You rescue the humble, but you humiliate the proud.
Christian Standard Bible
For you rescue an oppressed people, but you humble those with haughty eyes.
New American Standard Bible
For You save an afflicted people, But You humiliate haughty eyes.
New King James Version
For You will save the humble people, But will bring down haughty looks.
American Standard Version
For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
Holman Christian Standard Bible
For You rescue an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
King James Version
For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
New English Translation
For you deliver oppressed people, but you bring down those who have a proud look.
World English Bible
For you will save the afflicted people, but the arrogant eyes you will bring down.
交叉引用
詩篇 101:5
潛毀其鄰者、我必絕之、目高心傲者、我不容之兮、
以賽亞書 66:2
又曰、凡此、皆由我手所造而有、惟謙冲心傷、緣我言而戰慄者、我必顧之、
雅各書 2:5
我所愛之兄弟乎、聽之哉、上帝豈非選斯世之貧者、使富於信、而承其所許於愛己者之國乎、
以賽亞書 57:15
巍巍在上、永永其居、名為聖者曰、我居高而且聖之所、且與痛悔謙冲之人偕居、以蘇謙冲者之神、而暢痛悔者之心、
哥林多後書 8:9
爾知我主耶穌基督之恩、彼原富、為爾而致貧、使爾由其貧而致富、
詩篇 40:17
我乃貧乏、惟主眷顧、我上帝歟、爾為我輔助、我拯救、祈勿延緩兮、
詩篇 9:18
匱乏者不永見忘、貧窮者不恆失望、
撒母耳記下 22:28
困苦之民、爾救援之、驕泰之輩、爾目鑒察、而卑抑之兮、
箴言 6:16-17
耶和華所惡者有六、所憎者有七、即目傲舌謊、手流無辜之血、
以賽亞書 3:9
彼之容貌、自為之證、猶所多瑪自著其罪、而不之掩、禍哉其人、自取其害、
箴言 30:12
有人自視為潔、而實未滌其污、
詩篇 34:19
義者患難孔多、耶和華悉拯之、
以賽亞書 10:12
主於錫安山、及耶路撒冷、既畢乃事、必討亞述王心驕之行為、目高之狂傲、
詩篇 17:13
耶和華歟、起而抵禦之、顚仆之、以爾之刃、拯我於惡人兮、
詩篇 10:4
惡者其容驕矜、謂耶和華必不究斥、意中絕無上帝兮、
詩篇 17:10
其心蔽塞、厥口矜誇、
路加福音 1:52-53
有權者黜其位、卑下者舉而上之、飢者飽以珍饈、富者使之徒返、
詩篇 34:6
貧人呼籲、耶和華垂聽、援於諸難兮、
路加福音 18:14
我語汝、此人歸、較彼見義、蓋自高者、將卑之、自卑者、將高之也、○