主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 18:26
>>
本节经文
新标点和合本
清洁的人,你以清洁待他;乖僻的人,你以弯曲待他。
和合本2010(上帝版-简体)
清洁的人,你以清洁待他;歪曲的人,你以弯曲待他。
和合本2010(神版-简体)
清洁的人,你以清洁待他;歪曲的人,你以弯曲待他。
当代译本
纯洁的人,你以纯洁待他;心术不正的人,你以计谋待他。
圣经新译本
对清洁的人,你显出你的清洁;对狡诈的人,你显出你的机巧。
中文标准译本
对纯洁的人,你显出纯洁;对悖谬的人,你还以其道;
新標點和合本
清潔的人,你以清潔待他;乖僻的人,你以彎曲待他。
和合本2010(上帝版-繁體)
清潔的人,你以清潔待他;歪曲的人,你以彎曲待他。
和合本2010(神版-繁體)
清潔的人,你以清潔待他;歪曲的人,你以彎曲待他。
當代譯本
純潔的人,你以純潔待他;心術不正的人,你以計謀待他。
聖經新譯本
對清潔的人,你顯出你的清潔;對狡詐的人,你顯出你的機巧。
呂振中譯本
清潔的、你以清潔待他;乖僻的、你以彎曲待他。
中文標準譯本
對純潔的人,你顯出純潔;對悖謬的人,你還以其道;
文理和合譯本
清潔者應以清潔、乖戾者應以拂逆、
文理委辦譯本
潔者爾酬以潔兮、逆者爾反以逆兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
潔淨之人、主按其潔淨待之、奸邪之人、主按其奸邪待之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
盛矣哉。雅瑋之為德也。以仁報仁。以直報直。
New International Version
to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
New International Reader's Version
To those who are pure you show that you are pure. But to those whose paths are crooked you show that you are clever.
English Standard Version
with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous.
New Living Translation
To the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
Christian Standard Bible
with the pure you prove yourself pure, but with the crooked you prove yourself shrewd.
New American Standard Bible
With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.
New King James Version
With the pure You will show Yourself pure; And with the devious You will show Yourself shrewd.
American Standard Version
With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.
Holman Christian Standard Bible
with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.
King James Version
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.
New English Translation
You prove to be reliable to one who is blameless, but you prove to be deceptive to one who is perverse.
World English Bible
With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
交叉引用
箴言 3:34
他譏誚那好譏誚的人,賜恩給謙卑的人。 (cunpt)
利未記 26:23-24
「你們因這些事若仍不改正歸我,行事與我反對,我就要行事與你們反對,因你們的罪擊打你們七次。 (cunpt)
利未記 26:27-28
「你們因這一切的事若不聽從我,卻行事與我反對,我就要發烈怒,行事與你們反對,又因你們的罪懲罰你們七次。 (cunpt)
羅馬書 2:9
將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人, (cunpt)
詩篇 109:17-19
他愛咒罵,咒罵就臨到他;他不喜愛福樂,福樂就與他遠離!他拿咒罵當衣服穿上;這咒罵就如水進他裏面,像油入他的骨頭。願這咒罵當他遮身的衣服,當他常束的腰帶! (cunpt)
雅各書 2:13
因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。 (cunpt)
羅馬書 2:4-6
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?你竟任着你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。他必照各人的行為報應各人。 (cunpt)