<< Psalms 18:15 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The bottom of the sea could be seen. The foundations of the earth were uncovered. Lord, it happened when your anger blazed out. It came like a blast of breath from your nose.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华啊,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就显现,大地的根基也暴露。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华啊,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就显现,大地的根基也暴露。
  • 当代译本
    耶和华啊,你斥责一声,鼻孔一吹气,海底就显现,大地也露出根基。
  • 圣经新译本
    耶和华斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。
  • 中文标准译本
    耶和华啊,你斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,世界的根基也显露。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就顯現,大地的根基也暴露。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就顯現,大地的根基也暴露。
  • 當代譯本
    耶和華啊,你斥責一聲,鼻孔一吹氣,海底就顯現,大地也露出根基。
  • 聖經新譯本
    耶和華斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,你的叱責一發,你鼻孔的氣息一呼出,海底就出現,大地的根基也現露。
  • 中文標準譯本
    耶和華啊,你斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,世界的根基也顯露。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、因爾叱咤、鼻息之發、海底見而地基露兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華叱咤而噓氣、見地基、露海底兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主怒氣衝發、大聲叱咤、使海底出現、地基顯露、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    火箭四射。敵人傾覆。
  • New International Version
    The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, Lord, at the blast of breath from your nostrils.
  • English Standard Version
    Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of your nostrils.
  • New Living Translation
    Then at your command, O Lord, at the blast of your breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.
  • Christian Standard Bible
    The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed, at your rebuke, LORD, at the blast of the breath of your nostrils.
  • New American Standard Bible
    Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were exposed By Your rebuke, Lord, At the blast of the breath of Your nostrils.
  • New King James Version
    Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O Lord, At the blast of the breath of Your nostrils.
  • American Standard Version
    Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.
  • Holman Christian Standard Bible
    The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, Lord, at the blast of the breath of Your nostrils.
  • King James Version
    Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
  • New English Translation
    The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by your battle cry, LORD, by the powerful breath from your nose.
  • World English Bible
    Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.

交叉引用

  • Psalms 106:9
    He ordered the Red Sea to dry up, and it did. He led his people through it as if it were a desert.
  • Exodus 15:8
    The powerful blast from your nose piled up the waters. The rushing waters stood firm like a wall. The deep waters stood up in the middle of the sea.
  • Jeremiah 31:37
    The Lord says,“ Suppose the sky above could be measured. Suppose the foundations of the earth below could be completely discovered. Only then would I turn away the people of Israel. Even though they have committed many sins, I will still accept them,” announces the Lord.
  • Isaiah 11:4
    He will always do what is right when he judges those who are in need. He’ll be completely fair when he makes decisions about poor people. When he commands that people be punished, it will happen. When he orders that evil people be put to death, it will take place.
  • Psalms 74:15
    You opened up streams and springs. You dried up rivers that flow all year long.
  • Isaiah 30:27-28
    The Lord will come from far away in all his power and glory. He will show his burning anger. Thick clouds of smoke will be all around him. His mouth will speak angry words. The words from his tongue will be like a destroying fire.His breath will be like a rushing flood that rises up to the neck. He’ll separate out the nations he is going to destroy. He’ll place a bit in their jaws. It will lead them down the road to death.
  • Isaiah 30:33
    In the Valley of Ben Hinnom, Topheth has been prepared for a long time. It has been made ready for the king of Assyria. Its fire pit has been made deep and wide. It has plenty of wood for the fire. The breath of the Lord will be like a stream of burning sulfur. It will set the wood on fire.
  • Job 4:9
    The breath of God destroys them. The blast of his anger wipes them out.
  • Psalms 104:5
    He placed the earth on its foundations. It can never be moved.
  • Joshua 3:13-16
    The priests will carry the ark of the Lord. He’s the Lord of the whole earth. As soon as the priests step into the Jordan, it will stop flowing. The water that’s coming down the river will pile up in one place. That’s how you will know that the living God is among you.”So the people took their tents down. They prepared to go across the Jordan River. The priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.The water of the Jordan was going over its banks. It always does that at the time the crops are being gathered. The priests came to the river. Their feet touched the water’s edge.Right away the water coming down the river stopped flowing. It piled up far away at a town called Adam near Zarethan. The water flowing down to the Dead Sea was completely cut off. So the people went across the Jordan River opposite Jericho.
  • 2 Kings 19 7
    Listen! I will send him news from his own country. It will make him want to return home. There I will have him killed by a sword.” ’ ”
  • Micah 6:2
    Hear the Lord’ s case, you mountains. Listen, you age- old foundations of the earth. The Lord has a case against his people Israel. He is bringing charges against them.
  • Psalms 76:6
    God of Jacob, at your command both horse and chariot lie still.
  • Job 38:4-6
    “ Where were you when I laid the earth’s foundation? Tell me, if you know.Who measured it? I am sure you know! Who stretched a measuring line across it?What was it built on? Who laid its most important stone?
  • Jonah 2:6
    I sank down to the bottom of the mountains. I thought I had died and gone down into the grave forever. But you are the Lord my God. You brought my life up from the very edge of the pit of death.
  • 2 Samuel 22 16
    The bottom of the sea could be seen. The foundations of the earth were uncovered. It happened when the Lord’ s anger blazed out. It came like a blast of breath from his nose.