主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 17:8
>>
本节经文
中文標準譯本
求你保守我,如同保守眼中的瞳人,把我隱藏在你翅膀的蔭庇下,
新标点和合本
求你保护我,如同保护眼中的瞳人;将我隐藏在你翅膀的荫下,
和合本2010(上帝版-简体)
求你保护我,如同保护眼中的瞳人,把我隐藏在你翅膀的荫下,
和合本2010(神版-简体)
求你保护我,如同保护眼中的瞳人,把我隐藏在你翅膀的荫下,
当代译本
求你保护我,像保护眼中的瞳仁,用你的翅膀荫庇我,
圣经新译本
求你保护我,像保护眼中的瞳人,把我隐藏在你的翅膀荫下;
中文标准译本
求你保守我,如同保守眼中的瞳人,把我隐藏在你翅膀的荫庇下,
新標點和合本
求你保護我,如同保護眼中的瞳人;將我隱藏在你翅膀的蔭下,
和合本2010(上帝版-繁體)
求你保護我,如同保護眼中的瞳人,把我隱藏在你翅膀的蔭下,
和合本2010(神版-繁體)
求你保護我,如同保護眼中的瞳人,把我隱藏在你翅膀的蔭下,
當代譯本
求你保護我,像保護眼中的瞳人,用你的翅膀蔭庇我,
聖經新譯本
求你保護我,像保護眼中的瞳人,把我隱藏在你的翅膀蔭下;
呂振中譯本
求你保護我,像瞳人、眼中之女;將我隱藏在你翅膀的蔭下,
文理和合譯本
護我如眸子、覆我於翼下、
文理委辦譯本
願爾護我、若守眸子、願爾翼我、若鳥伏雛。
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主保護我、如保護眼珠、覆庇我在主翼之蔭下、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願主保小子。如保目中瞳。孵我於翼下。雍雍爾懷中。
New International Version
Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
New International Reader's Version
Take good care of me, just as you would take care of your own eyes. Hide me in the shadow of your wings.
English Standard Version
Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings,
New Living Translation
Guard me as you would guard your own eyes. Hide me in the shadow of your wings.
Christian Standard Bible
Protect me as the pupil of your eye; hide me in the shadow of your wings
New American Standard Bible
Keep me as the apple of the eye; Hide me in the shadow of Your wings
New King James Version
Keep me as the apple of Your eye; Hide me under the shadow of Your wings,
American Standard Version
Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings,
Holman Christian Standard Bible
Protect me as the pupil of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
King James Version
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
New English Translation
Protect me as you would protect the pupil of your eye! Hide me in the shadow of your wings!
World English Bible
Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,
交叉引用
申命記 32:10
詩篇 91:4
他必用自己的羽翼遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下;他的信實是盾牌和壁壘。
撒迦利亞書 2:8
萬軍之耶和華這樣說,為了他的榮耀,他派遣我敵對那些擄奪你們的國家,因為那碰你們的,就是碰他眼中的瞳人。
路加福音 13:34
「耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意!
詩篇 91:1
住在至高者隱祕處的,將安居在全能者的蔭庇下。
詩篇 57:1
神哪,求你恩待我、恩待我,因為我的心投靠你!我投靠在你翅膀的蔭庇下,直到禍患過去。
詩篇 36:7
神哪,你的慈愛多麼寶貴,世人投靠在你翅膀的蔭庇下!
箴言 7:2
遵守我的誡命,就得以存活!遵守我的法則,如同保守你眼中的瞳人。
路得記 2:12
願耶和華回報你的作為!願你的酬報充充足足來自耶和華——你來投靠其翅膀底下的以色列的神!」
詩篇 63:7
因為你是我的幫助,我在你翅膀的蔭庇下歡呼;
詩篇 61:4
我要永遠居住在你的帳篷中,投靠在你翅膀下的隱祕處。細拉
馬太福音 23:37
「耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意!