主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 17:8
>>
本节经文
當代譯本
求你保護我,像保護眼中的瞳人,用你的翅膀蔭庇我,
新标点和合本
求你保护我,如同保护眼中的瞳人;将我隐藏在你翅膀的荫下,
和合本2010(上帝版-简体)
求你保护我,如同保护眼中的瞳人,把我隐藏在你翅膀的荫下,
和合本2010(神版-简体)
求你保护我,如同保护眼中的瞳人,把我隐藏在你翅膀的荫下,
当代译本
求你保护我,像保护眼中的瞳仁,用你的翅膀荫庇我,
圣经新译本
求你保护我,像保护眼中的瞳人,把我隐藏在你的翅膀荫下;
中文标准译本
求你保守我,如同保守眼中的瞳人,把我隐藏在你翅膀的荫庇下,
新標點和合本
求你保護我,如同保護眼中的瞳人;將我隱藏在你翅膀的蔭下,
和合本2010(上帝版-繁體)
求你保護我,如同保護眼中的瞳人,把我隱藏在你翅膀的蔭下,
和合本2010(神版-繁體)
求你保護我,如同保護眼中的瞳人,把我隱藏在你翅膀的蔭下,
聖經新譯本
求你保護我,像保護眼中的瞳人,把我隱藏在你的翅膀蔭下;
呂振中譯本
求你保護我,像瞳人、眼中之女;將我隱藏在你翅膀的蔭下,
中文標準譯本
求你保守我,如同保守眼中的瞳人,把我隱藏在你翅膀的蔭庇下,
文理和合譯本
護我如眸子、覆我於翼下、
文理委辦譯本
願爾護我、若守眸子、願爾翼我、若鳥伏雛。
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主保護我、如保護眼珠、覆庇我在主翼之蔭下、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願主保小子。如保目中瞳。孵我於翼下。雍雍爾懷中。
New International Version
Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
New International Reader's Version
Take good care of me, just as you would take care of your own eyes. Hide me in the shadow of your wings.
English Standard Version
Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings,
New Living Translation
Guard me as you would guard your own eyes. Hide me in the shadow of your wings.
Christian Standard Bible
Protect me as the pupil of your eye; hide me in the shadow of your wings
New American Standard Bible
Keep me as the apple of the eye; Hide me in the shadow of Your wings
New King James Version
Keep me as the apple of Your eye; Hide me under the shadow of Your wings,
American Standard Version
Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings,
Holman Christian Standard Bible
Protect me as the pupil of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
King James Version
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
New English Translation
Protect me as you would protect the pupil of your eye! Hide me in the shadow of your wings!
World English Bible
Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,
交叉引用
申命記 32:10
「在荒涼的曠野,在野獸吼叫的荒野,耶和華找到他們,庇護他們,看顧他們,保護他們如同保護眼中的瞳人,
詩篇 91:4
祂必用祂的羽毛遮蓋你,用祂的雙翼保護你,祂的信實是你的盾牌和壁壘。
撒迦利亞書 2:8
萬軍之耶和華說,祂在彰顯榮耀之後要差遣我去那些擄掠你們的國家,因為誰侵害你們,就是侵害祂的瞳人。
路加福音 13:34
「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死派到你那裡的使者。我多次想要招聚你的兒女,像母雞將小雞招聚在翅膀底下,可是你們卻不肯。
詩篇 91:1
安居在至高者隱秘處的人,必蒙全能者的蔭庇。
詩篇 57:1
上帝啊,求你憐憫我,憐憫我,因為我投靠你。我要在你翅膀下得到蔭庇,直到災難結束。
詩篇 36:7
上帝啊,你的慈愛無比寶貴!世人都在你的翅膀下尋求蔭庇。
箴言 7:2
遵守我的誡命,你便存活。要愛護我的訓言,如愛護眼中的瞳人。
路得記 2:12
願耶和華照你所行的獎賞你!你來投靠在以色列的上帝耶和華的翅膀下,願祂厚厚地賞賜你。」
詩篇 63:7
因為你是我的幫助,我在你翅膀的蔭庇下歡歌。
詩篇 61:4
我要永遠住在你的聖幕裡,在你翅膀下得蔭庇!(細拉)
馬太福音 23:37
「耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死派到你那裡的使者。我多次想要招聚你的兒女,像母雞將小雞聚集在翅膀底下,可是你們卻不肯。