主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 17:2
>>
本节经文
呂振中譯本
願判我理直的話從你面前發出;願你的眼察看正直。
新标点和合本
愿我的判语从你面前发出;愿你的眼睛观看公正。
和合本2010(上帝版-简体)
愿判我公正的话从你面前发出,愿你的眼睛察看正直。
和合本2010(神版-简体)
愿判我公正的话从你面前发出,愿你的眼睛察看正直。
当代译本
愿你宣判我无罪,愿你明察是非。
圣经新译本
愿我的判词从你面前发出,愿你的眼睛察看正直的事。
中文标准译本
愿我应得的公正从你面前发出,愿你的眼睛察看公平。
新標點和合本
願我的判語從你面前發出;願你的眼睛觀看公正。
和合本2010(上帝版-繁體)
願判我公正的話從你面前發出,願你的眼睛察看正直。
和合本2010(神版-繁體)
願判我公正的話從你面前發出,願你的眼睛察看正直。
當代譯本
願你宣判我無罪,願你明察是非。
聖經新譯本
願我的判詞從你面前發出,願你的眼睛察看正直的事。
中文標準譯本
願我應得的公正從你面前發出,願你的眼睛察看公平。
文理和合譯本
願我之讞、自爾前而宣之、爾目鑒察正直兮、
文理委辦譯本
為我折中、定其是非兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟願判斷我之是非、出於主前、主目鑒察正直、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願主鑒中情。願主持公平。
New International Version
Let my vindication come from you; may your eyes see what is right.
New International Reader's Version
When you hand down your sentence, may it be in my favor. May your eyes see what is right.
English Standard Version
From your presence let my vindication come! Let your eyes behold the right!
New Living Translation
Declare me innocent, for you see those who do right.
Christian Standard Bible
Let my vindication come from you, for you see what is right.
New American Standard Bible
Let my judgment come forth from Your presence; Let Your eyes look with integrity.
New King James Version
Let my vindication come from Your presence; Let Your eyes look on the things that are upright.
American Standard Version
Let my sentence come forth from thy presence; Let thine eyes look upon equity.
Holman Christian Standard Bible
Let my vindication come from You, for You see what is right.
King James Version
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
New English Translation
Make a just decision on my behalf! Decide what is right!
World English Bible
Let my sentence come out of your presence. Let your eyes look on equity.
交叉引用
詩篇 37:6
他必使你的理直如光發出,使你的案件明如中午。
以西結書 18:29
以色列家還說:「主所行的不公正。」以色列家啊,我所行的哪裏是不公正呢?豈不是你們所行的不公正麼?
以西結書 33:17
『你本國的子民還說:「主的行徑不公正」;其實是他們的行徑不公正呢。
以西結書 18:25
『你們還說:「主所行的不公正。」以色列家啊,你們要聽!我所行的哪裏是不公正呢?豈不是你們所行的不公正麼?
猶大書 1:24
願那能守護你們不失腳、使你們站在他榮耀之前、無瑕無疵、歡歡樂樂地、
詩篇 37:33
永恆主卻不撇棄他於惡人手中,當審判時也不定他為惡。
以西結書 33:20
你們還說:「主的行徑不公正。」以色列家啊,我要判罰你們,各照各人的行徑。』
帖撒羅尼迦後書 1:6-9
因為上帝所看為公義的就是:當主耶穌從天上同他有能力的天使在火燄中顯示出來時將患難報應那加患難給你們的人,而將鬆息還報你們、連同我們、受患難緊逼的人、