主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 16:7
>>
本节经文
文理委辦譯本
耶和華兮、訓迪我衷、中夜心奮、發聲讚頌、
新标点和合本
我必称颂那指教我的耶和华;我的心肠在夜间也警戒我。
和合本2010(上帝版-简体)
我要称颂那指引我的耶和华,在夜间我的心肠也指教我。
和合本2010(神版-简体)
我要称颂那指引我的耶和华,在夜间我的心肠也指教我。
当代译本
我要称颂赐我教诲的耶和华,我的良心也在夜间提醒我。
圣经新译本
我要称颂那指导我的耶和华,我的心在夜间也劝戒我。
中文标准译本
我要颂赞那指教我的耶和华;我的肺腑在夜间也警戒我。
新標點和合本
我必稱頌那指教我的耶和華;我的心腸在夜間也警戒我。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要稱頌那指引我的耶和華,在夜間我的心腸也指教我。
和合本2010(神版-繁體)
我要稱頌那指引我的耶和華,在夜間我的心腸也指教我。
當代譯本
我要稱頌賜我教誨的耶和華,我的良心也在夜間提醒我。
聖經新譯本
我要稱頌那指導我的耶和華,我的心在夜間也勸戒我。
呂振中譯本
我要祝頌那忠告我、的永恆主;啊,我的心腸夜間也指教我。
中文標準譯本
我要頌讚那指教我的耶和華;我的肺腑在夜間也警戒我。
文理和合譯本
我稱頌耶和華、以其訓迪我、俾我中心、深夜自警兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我稱謝主、因主訓誨我、夜間使我心中自警、
吳經熊文理聖詠與新經全集
為我開明悟。主恩豈不富。夙夜無敢荒。惟恐忝大父。
New International Version
I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me.
New International Reader's Version
I will praise the Lord. He gives me good advice. Even at night my heart teaches me.
English Standard Version
I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
New Living Translation
I will bless the Lord who guides me; even at night my heart instructs me.
Christian Standard Bible
I will bless the LORD who counsels me— even at night when my thoughts trouble me.
New American Standard Bible
I will bless the Lord who has advised me; Indeed, my mind instructs me in the night.
New King James Version
I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
American Standard Version
I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
Holman Christian Standard Bible
I will praise the Lord who counsels me— even at night my conscience instructs me.
King James Version
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
New English Translation
I will praise the LORD who guides me; yes, during the night I reflect and learn.
World English Bible
I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
交叉引用
詩篇 73:24
願爾以智慧之心、導予入榮光之域兮。
詩篇 77:6
夤夜謳歌、今也中心存想、以神察理、何不如昔兮、
詩篇 42:8
越在疇昔、耶和華錫予以恩、予朝夕作歌以頌之兮、今籲救我生命之上帝、
詩篇 63:6
余也、偃息在床、思念維殷、中宵企想、
詩篇 17:3
爾試余心、中宵鑒斯、煉余若金、不可議斯、心與口應、靡不符斯。
以賽亞書 50:4
受膏者曰、主耶和華助予、使我崇朝儆醒傾耳諦聽若弟子之受教、如是則能善為說辭、慰藉困苦之人。
以賽亞書 48:17
以色列族之聖主、救主耶和華、告選民曰、我乃爾之上帝耶和華、我示爾以獲益之方、導爾以當行之道。
啟示錄 2:23
使諸會知眾人心腹腎腸、我常監察、視其所行而報之、
耶利米書 17:10
我耶和華鑒察人心、視人所行、而加報施。
箴言 8:14
我有智謀、我有明慧、我有膂力。
路加福音 6:12
當時、耶穌往山、竟夜、祈禱上帝、
詩篇 77:2
余遭難求主、雖至中夜、舉手不息、不敢稍以自慰兮、
以賽亞書 26:9
我之中心、夜則慕爾、朝則求爾、爾降災於世、兆民嚮義、
詩篇 119:7
爾之典章、皆順乎義、我既學之、頌美乎主、出於誠心兮、
詩篇 73:21
昔予中心不安、如酒方醞釀、如刃刺衷懷兮。
詩篇 22:2
上帝兮我晝籲告兮、不蒙垂聽、夜祈禱兮、不獲綏安、
以賽亞書 11:2-4
耶和華之神賦之、使有智慧、使有謀力、知耶和華之道而寅畏之、知人崇事耶和華之誠偽、不待目見耳聞、而是非悉辨、為困乏與謙遜之人聽訟、秉公行義、作惡者流、必遭箠楚、以辭氣滅之、
耶利米書 12:2
爾栽植斯人、遂發根株、長而結果、口則附爾、心則遠爾。
詩篇 119:55
耶和華兮、我夤夜憶爾守爾律例兮、
詩篇 119:148
夜漏未深、我目炯然、思維爾道兮、