主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 16:5
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以主為我之生業、為我之福杯、我所得之分、主為我持守、
新标点和合本
耶和华是我的产业,是我杯中的份;我所得的,你为我持守。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华是我的产业,是我杯中的福分;我所得的,你为我持守。
和合本2010(神版-简体)
耶和华是我的产业,是我杯中的福分;我所得的,你为我持守。
当代译本
耶和华啊,你是我的一切,你赐我一切福分,你掌管我的一切。
圣经新译本
耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的业分,你亲自为我持守。
中文标准译本
耶和华是我继业的份、我的杯;是你掌握我的命运!
新標點和合本
耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的,你為我持守。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華是我的產業,是我杯中的福分;我所得的,你為我持守。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華是我的產業,是我杯中的福分;我所得的,你為我持守。
當代譯本
耶和華啊,你是我的一切,你賜我一切福分,你掌管我的一切。
聖經新譯本
耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的業分,你親自為我持守。
呂振中譯本
永恆主是我的分額,是我杯中之分,我的鬮分、惟有你為我持守着。
中文標準譯本
耶和華是我繼業的份、我的杯;是你掌握我的命運!
文理和合譯本
耶和華為我業我杯、所得之產、爾為我守之兮、
文理委辦譯本
我得耶和華以為真福、如酒之盈樽兮、所得之福、既永且久、爾使之然兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主是我基業。主是我歡杯。杯中酒常滿。家業永不衰。
New International Version
Lord, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.
New International Reader's Version
Lord, you alone are everything I need. You make my life secure.
English Standard Version
The Lord is my chosen portion and my cup; you hold my lot.
New Living Translation
Lord, you alone are my inheritance, my cup of blessing. You guard all that is mine.
Christian Standard Bible
LORD, you are my portion and my cup of blessing; you hold my future.
New American Standard Bible
The Lord is the portion of my inheritance and my cup; You support my lot.
New King James Version
O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot.
American Standard Version
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
Holman Christian Standard Bible
Lord, You are my portion and my cup of blessing; You hold my future.
King James Version
The LORD[ is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
New English Translation
LORD, you give me stability and prosperity; you make my future secure.
World English Bible
Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
交叉引用
詩篇 73:26
我身軀臟腑、雖至消亡、我心所倚賴如磐者、惟有天主、我以天主為永業、
詩篇 142:5
我呼籲主、我云、主乃護衛我者、我在世間時、以主為生業、
耶利米哀歌 3:24
我心曰、我以主為業、故我仰望主、
詩篇 23:5
在我敵人前、為我備設筵席、以膏沐我首、使我之杯滿溢、
詩篇 119:57
主歟、我云謹守主言、此乃我之本分、
申命記 32:9
主以己民視為己業、特選雅各為其邦畿、或作主視已民特為其分視雅各族為其恆業
詩篇 89:4
我必使爾子孫延續無窮、必使爾國位建立萬世、細拉、
詩篇 89:20-37
我尋得我僕人大衛、沐以我之聖膏、我手常護祐之、我臂常堅固之、不容仇敵欺壓之、不容惡人苦害之、我必在其前擊破其敵、必攻敗憾之之人、我之誠實、我之恩慈、永不離之、俾其倚賴我名、可以昂首自得、我使之左手伸至海、右手轄至大河、使之稱我為父為天主、為可倚賴之救主、我立之為長子、使之崇高、超軼世上列王、我時常向之施恩、與其立約、永無變更、使其後裔世世長存、使其國位與天同久、其子孫若違背我訓、不依我法度而行、廢棄我典章、不遵守我命令、我即以杖責其罪愆、以梃罰其過犯、然我恩澤仍不離之、我既應許、決不失信、不廢棄我所立之約、不更改我口中之言、我乃至聖、既向大衛一次指己而誓、決無虛言、必使其後裔存至永遠、使其國位在我前、如日之恆、又與月同久、此乃天上之明證、最為確實、細拉、
詩篇 116:13
我必恭敬舉杯、感謝救恩、禱告主名、
詩篇 21:7-12
王仰賴主、倚賴至上主之恩惠、不至動搖、爾之一切仇敵、為爾手所擒、憾爾之人、被爾右手所獲、爾發忿時、必使之如在火爐、主震怒而毀滅之、皆被火焚燒、爾從世上滅其子孫、從人間絕其後裔、彼眾欲加害於爾、曾設奸計、卻不能成、爾必向其面曳絃射箭、使其轉身遁逃、
詩篇 132:11
主向大衛誠實發誓、決不反覆、曰、我必使爾所出之苗裔、登爾之位、
詩篇 9:4
主為我伸冤、為我辨屈、坐於寶座、按公義審判、
使徒行傳 5:31
天主又升之於己右、為君、為救主、以賜以色列民悔改而罪得赦、
詩篇 2:6
曰、我已沐之以膏、立之為王在我聖郇山、
以賽亞書 53:12
是故我使彼與位大者同得其分、與世之強者共分貲財、緣彼甘心捐命、人列之於罪人中、實則負他人之罪、更為惡人祈禱、
詩篇 11:6
主將網羅、烈火、硫磺、熱風、降於惡人之身、此乃惡人當得之報、
耶利米書 10:16
惟雅各循分所崇之天主不若是、乃造萬物、選以色列為其子民、萬有之主其名也、○
以弗所書 5:18
勿醉酒、酒使人放肆無節、惟當感以聖神、
詩篇 125:3
主不容惡人之權、行於善人之地、免致善人亦伸手作惡、
詩篇 110:1-2
耶和華謂我主曰、爾坐於我右、待我使爾仇敵為爾足凳、主使爾權從郇而行、爾在敵中執掌權衡、
詩篇 132:17-18
在彼我以權勢賜大衛、原文作在彼我使角為大衛而萌為我所立之受膏王、特設明燈、必使彼之敵人蒙羞抱愧、使彼首戴冠冕、發顯榮光、
以賽亞書 42:1
試觀我僕、我所扶持、我所選擇、我心所悅者、我將以我神賦之、彼以真法示於列邦、
哥林多前書 15:25
基督必操權、待置諸敵於其足下、
詩篇 61:6-7
主必加增王之年歲、使其永享遐齡、至於世世、必常坐主前、主必以恩惠與誠實保護之、
使徒行傳 2:32
此耶穌、天主已使之復活、我皆為之作證、