主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 145:9
>>
本节经文
中文標準譯本
耶和華善待萬有,他的憐憫臨到他所造的一切。
新标点和合本
耶和华善待万民;他的慈悲覆庇他一切所造的。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华善待万有,他的怜悯覆庇他一切所造的。
和合本2010(神版-简体)
耶和华善待万有,他的怜悯覆庇他一切所造的。
当代译本
耶和华善待万民,怜悯祂所造的万物。
圣经新译本
耶和华善待万有,他的怜悯临到他一切所造的。
中文标准译本
耶和华善待万有,他的怜悯临到他所造的一切。
新標點和合本
耶和華善待萬民;他的慈悲覆庇他一切所造的。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華善待萬有,他的憐憫覆庇他一切所造的。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華善待萬有,他的憐憫覆庇他一切所造的。
當代譯本
耶和華善待萬民,憐憫祂所造的萬物。
聖經新譯本
耶和華善待萬有,他的憐憫臨到他一切所造的。
呂振中譯本
永恆主善待萬物,他的憐憫覆庇着他一切所造的。
文理和合譯本
耶和華善待萬有、恩寵及於所造兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、無不善、恆懷慈愛、保育萬物兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主施恩於萬民、憐恤所創造之萬物、
吳經熊文理聖詠與新經全集
博愛無私覆。萬物熙春陽。
New International Version
The Lord is good to all; he has compassion on all he has made.
New International Reader's Version
The Lord is good to all. He shows deep concern for everything he has made.
English Standard Version
The Lord is good to all, and his mercy is over all that he has made.
New Living Translation
The Lord is good to everyone. He showers compassion on all his creation.
Christian Standard Bible
The LORD is good to everyone; his compassion rests on all he has made.
New American Standard Bible
The Lord is good to all, And His mercies are over all His works.
New King James Version
The Lord is good to all, And His tender mercies are over all His works.
American Standard Version
Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
Holman Christian Standard Bible
The Lord is good to everyone; His compassion rests on all He has made.
King James Version
The LORD[ is] good to all: and his tender mercies[ are] over all his works.
New English Translation
The LORD is good to all, and has compassion on all he has made.
World English Bible
Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
交叉引用
那鴻書 1:7
詩篇 100:5
因為耶和華是美善的,他的慈愛永遠長存,他的信實直到萬代!
約拿書 4:11
更何況尼尼微大城,其中有超過十二萬人不能分辨自己的左右手,還有許多牲畜,我難道不顧惜嗎?」
詩篇 36:6-7
你的公義如高大的群山,你的公正如巨大的深淵。耶和華啊,人和牲畜,你都救護!神哪,你的慈愛多麼寶貴,世人投靠在你翅膀的蔭庇下!
使徒行傳 17:25
也不受人手的服事,好像缺少什麼似的,因為他自己把生命、氣息和萬有賜給萬人。
詩篇 65:9-13
你眷顧大地,澆灌它,使它極其肥沃;神的河渠滿了水;你為人們預備五穀;你就是這樣預備了大地。你潤澤它的犁溝,平整它的犁脊;你用細雨使地鬆軟,祝福其中所生長的。你以恩惠為年歲的冠冕,你的路徑都滴下脂油,滴在曠野的牧場上;岡陵也以快樂束腰;草場以羊群為衣,谷中都蓋滿了五穀;這一切都歡呼歌唱!
馬太福音 5:45
好讓你們成為你們天父的兒女。因為他使太陽升起,對著惡人,也對著好人;降雨給義人,也給不義的人。
使徒行傳 14:17
其實神並不是沒有為自己留下證據,因為他常行美善:從天上賜給你們雨水和豐收的季節,使你們食物充足,滿心喜樂。」
詩篇 104:27
所有這些都仰望你按時賜給牠們食物。
詩篇 25:8
耶和華是美善正直的,因此他必指示罪人走正道。