主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 145:19
>>
本节经文
文理和合譯本
寅畏之者、必成其願、聽其呼籲、而救之兮、
新标点和合本
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
和合本2010(神版-简体)
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
当代译本
祂使敬畏祂的人心愿得偿,垂听他们的呼求,拯救他们。
圣经新译本
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
中文标准译本
敬畏他的人,他必成就他们的意愿;他们的呼求,他必垂听,也必拯救他们。
新標點和合本
敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
當代譯本
祂使敬畏祂的人心願得償,垂聽他們的呼求,拯救他們。
聖經新譯本
敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
呂振中譯本
敬畏他的、他必成就他們的心願;必聽他們的呼救聲,來拯救他們。
中文標準譯本
敬畏他的人,他必成就他們的意願;他們的呼求,他必垂聽,也必拯救他們。
文理委辦譯本
敬畏爾者、必得所欲、爾聽厥祈、而拯救之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主者、主必成就其心願、俯聽其懇求而拯救之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
有求必見應。心願悉見償。
New International Version
He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
New International Reader's Version
He satisfies the needs of those who have respect for him. He hears their cry and saves them.
English Standard Version
He fulfills the desire of those who fear him; he also hears their cry and saves them.
New Living Translation
He grants the desires of those who fear him; he hears their cries for help and rescues them.
Christian Standard Bible
He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry for help and saves them.
New American Standard Bible
He will fulfill the desire of those who fear Him; He will also hear their cry for help and save them.
New King James Version
He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry and save them.
American Standard Version
He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.
Holman Christian Standard Bible
He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry for help and saves them.
King James Version
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
New English Translation
He satisfies the desire of his loyal followers; he hears their cry for help and delivers them.
World English Bible
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
交叉引用
詩篇 37:4
以耶和華為悅、爾心所欲、彼必賜之兮、
以弗所書 3:16-20
求依其榮之富有、俾由厥神、以其能而剛健乃衷、致基督因信而居爾心、使爾根基於愛、得與諸聖徒克識其長闊高深、且知基督莫測之愛、得乎上帝所充者而充焉、○夫上帝能行者、越乎我儕所求所思、依其運行於我儕之能也、
約翰福音 15:7
若爾恆在我中、我言恆在爾中、凡爾所欲、求則成之、
箴言 15:29
耶和華遠惡人、惟聽義者之祈、
約翰一書 5:15
若知有求必聽、即知所求於彼者則得之、
馬太福音 5:6
飢渴慕義者福矣、以其將得飽也、
約翰福音 16:24
爾未嘗以我名而求、求則必得、致爾之樂盈焉、○
詩篇 91:15
彼籲予、我必允之、彼遭難、我必偕之、救援而尊榮之兮、
約翰福音 15:16
非爾選我、乃我選爾立爾、俾爾往而實、且俾爾實恆存、致爾以我名求父者、父則賜爾、
詩篇 34:17
義人呼籲、耶和華垂聽、援於諸難兮、
詩篇 20:4
酬爾志願、成爾籌畫兮、
詩篇 34:9
諸聖民歟、宜寅畏耶和華、寅畏之者、不至匱乏兮、
詩篇 37:19
遘難之時、不至羞愧、遭饑之日、必得飽飫兮、
詩篇 36:7-8
上帝歟、爾之慈惠、何其寶貴、爾翼蔭下、世人託庇兮、飽之以爾室之肥甘、飲之於樂河兮、
路加福音 1:53
飢者飽以珍饈、富者使之徒返、
詩篇 37:39-40
義者之拯救、由於耶和華、在患難時、彼為其保障兮、耶和華助之援之、脫諸惡人、因其託庇於彼、乃拯救之兮、