主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 145:17
>>
本节经文
文理和合譯本
耶和華所為皆義、所行皆仁兮、
新标点和合本
耶和华在他一切所行的,无不公义;在他一切所做的都有慈爱。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华一切所行的,无不公义,一切所做的,都有慈爱。
和合本2010(神版-简体)
耶和华一切所行的,无不公义,一切所做的,都有慈爱。
当代译本
耶和华的作为公义,祂所行的充满慈爱。
圣经新译本
耶和华在他一切所行的事上,都是公义的,他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
中文标准译本
耶和华在他一切的道路上都公义,在他所做的一切事上都信实。
新標點和合本
耶和華在他一切所行的,無不公義;在他一切所做的都有慈愛。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華一切所行的,無不公義,一切所做的,都有慈愛。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華一切所行的,無不公義,一切所做的,都有慈愛。
當代譯本
耶和華的作為公義,祂所行的充滿慈愛。
聖經新譯本
耶和華在他一切所行的事上,都是公義的,他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
呂振中譯本
永恆主在他一切所行的都有義氣,他對他一切所造的都顯着堅愛。
中文標準譯本
耶和華在他一切的道路上都公義,在他所做的一切事上都信實。
文理委辦譯本
耶和華兮、爾所為無不義、爾所行無不仁兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡主所行、盡皆公義、凡主所為、無不仁慈、
吳經熊文理聖詠與新經全集
所行皆信實。所為惟慈祥。
New International Version
The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does.
New International Reader's Version
The Lord is right in everything he does. He is faithful in everything he does.
English Standard Version
The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works.
New Living Translation
The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness.
Christian Standard Bible
The LORD is righteous in all his ways and faithful in all his acts.
New American Standard Bible
The Lord is righteous in all His ways, And kind in all His works.
New King James Version
The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
American Standard Version
Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
Holman Christian Standard Bible
The Lord is righteous in all His ways and gracious in all His acts.
King James Version
The LORD[ is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
New English Translation
The LORD is just in all his actions, and exhibits love in all he does.
World English Bible
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
交叉引用
申命記 32:4
維彼磐石、其工純全、其道正直、上帝誠實旡妄、公正無私、
西番雅書 3:5
在其中之耶和華乃義、不行不義、旦旦彰其公義、無有間斷、惟彼不義之輩、弗知愧恥、
詩篇 99:3-4
其名大而可畏、宜頌讚之、彼乃為聖兮、○王有能力、而好公平、建立中正、在雅各家秉公行義兮、
詩篇 89:14
爾位之基、惟公與義、慈惠誠實、行於爾前兮、
創世記 18:25
善惡倂誅、臧否同待、此斷非爾所為、鞫天下者、豈不行義乎、
啟示錄 15:3-4
唱上帝僕摩西之歌及羔之歌云、主上帝全能者乎、爾之所為大且奇哉、歷世之王乎、爾之程途義且真哉、主歟、誰不畏懼而榮爾名乎、惟爾乃聖、萬邦必來拜於爾前、蓋爾之義端彰著矣、○
詩篇 50:6
諸天必宣上帝公義、因其自為士師兮、○
詩篇 97:2
密雲黑暗環之、仁義公平、為其位之基兮、
詩篇 116:5
耶和華仁且義、我上帝矜憫為懷兮、
羅馬書 3:25-26
上帝立耶穌為挽回之祭、俾信之者藉其血而獲宥、以彰上帝義、因其寬容不究既往之罪、今彰其義、致己為義、且義夫信耶穌者、
詩篇 103:6
耶和華行義事、為受虐者伸冤兮、
啟示錄 19:2
以其鞫真且義也、蓋曾鞫以淫污世之大妓、且於彼身伸其諸僕流血之冤、
啟示錄 16:5-7
我聞掌水之使者云、義哉、今在昔在維聖者歟、因爾如是而鞫也、以彼流聖徒及先知之血、今爾以血飲之宜也、我又聞於壇曰、然、主上帝全能者歟、誠且義哉、爾之鞫也、○
啟示錄 19:11
我又見天開、有白馬焉、乘之者稱為忠信誠實、其鞫其戰、無不義焉、
撒迦利亞書 9:9
錫安女歟、爾其大樂、耶路撒冷女歟、爾其歡呼、爾王臨爾、彼乃公義、且施拯救、溫柔而乘驢、即驢之駒、
撒母耳記上 2:2-3
惟耶和華為聖、無如之者、其外無他、無有磐石、似我上帝、勿復出言驕矜、勿容口發狂妄、蓋耶和華為睿智之上帝、人之所行、為彼所衡、
羅馬書 3:5-6
我且依人而言、若我之不義彰上帝義、我將何言、上帝降怒為不義乎、曰、非也、若然、則上帝焉能鞫世耶、
啟示錄 4:8
各有六翼、遍體有目、晝夜不憩、言曰、聖哉、聖哉、聖哉、主上帝全能者、昔在今在而將來者也、
以賽亞書 45:21
爾其備具、而陳述之、彼此相議、誰自古示之、誰自昔告之、非我耶和華乎、我外無他上帝、我乃秉公施救之上帝、其外無他、