<< Psalms 142:7 >>

本节经文

  • New King James Version
    Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me.”
  • 新标点和合本
    求你领我出离被囚之地,我好称赞你的名。义人必环绕我,因为你是用厚恩待我。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    求你从被囚之地领我出来,我好颂扬你的名。义人必环绕我,因为你用厚恩待我。
  • 和合本2010(神版-简体)
    求你从被囚之地领我出来,我好颂扬你的名。义人必环绕我,因为你用厚恩待我。
  • 当代译本
    求你救我脱离牢笼,好让我赞美你。因为你恩待我,义人必聚集在我周围。
  • 圣经新译本
    求你把我从牢狱中领出来,好让我称赞你的名;义人必环绕着我,因为你以厚恩待我。”
  • 中文标准译本
    求你把我的灵魂从被囚之地领出来,好让我称颂你的名;义人将环绕我,因为你恩待我。
  • 新標點和合本
    求你領我出離被囚之地,我好稱讚你的名。義人必環繞我,因為你是用厚恩待我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    求你從被囚之地領我出來,我好頌揚你的名。義人必環繞我,因為你用厚恩待我。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    求你從被囚之地領我出來,我好頌揚你的名。義人必環繞我,因為你用厚恩待我。
  • 當代譯本
    求你救我脫離牢籠,好讓我讚美你。因為你恩待我,義人必聚集在我周圍。
  • 聖經新譯本
    求你把我從牢獄中領出來,好讓我稱讚你的名;義人必環繞著我,因為你以厚恩待我。”
  • 呂振中譯本
    求你領我出被囚之地,我好稱讚你的名;因為義人正眼巴巴地等着你以厚恩待我。
  • 中文標準譯本
    求你把我的靈魂從被囚之地領出來,好讓我稱頌你的名;義人將環繞我,因為你恩待我。
  • 文理和合譯本
    導我出囹圄、俾我稱頌爾名、爾將厚待我、義人環我兮、
  • 文理委辦譯本
    爾脫我於幽囚、我頌爾之聲名、爾施厚恩於我、則義人來歸兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求主導我出幽囚、我即稱讚主名、主以恩待我、善人必環繞我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我今處絕境。顚沛亦已甚。群小相窘辱。其勢一何猛。
  • New International Version
    Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.
  • New International Reader's Version
    My troubles are like a prison. Set me free so I can praise your name. Then those who do what is right will gather around me because you have been good to me.
  • English Standard Version
    Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
  • New Living Translation
    Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you are good to me.”
  • Christian Standard Bible
    Free me from prison so that I can praise your name. The righteous will gather around me because you deal generously with me.
  • New American Standard Bible
    Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will look after me.”
  • American Standard Version
    Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me.
  • King James Version
    Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
  • New English Translation
    Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.
  • World English Bible
    Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.

交叉引用

  • Psalms 143:11
    Revive me, O Lord, for Your name’s sake! For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
  • Psalms 146:7
    Who executes justice for the oppressed, Who gives food to the hungry. The Lord gives freedom to the prisoners.
  • Psalms 13:6
    I will sing to the Lord, Because He has dealt bountifully with me.
  • Psalms 9:14
    That I may tell of all Your praise In the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in Your salvation.
  • Psalms 119:17
    Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.
  • Acts 2:24
    whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • Psalms 7:6-7
    Arise, O Lord, in Your anger; Lift Yourself up because of the rage of my enemies; Rise up for me to the judgment You have commanded!So the congregation of the peoples shall surround You; For their sakes, therefore, return on high.
  • Psalms 22:21-27
    Save Me from the lion’s mouth And from the horns of the wild oxen! You have answered Me.I will declare Your name to My brethren; In the midst of the assembly I will praise You.You who fear the Lord, praise Him! All you descendants of Jacob, glorify Him, And fear Him, all you offspring of Israel!For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Nor has He hidden His face from Him; But when He cried to Him, He heard.My praise shall be of You in the great assembly; I will pay My vows before those who fear Him.The poor shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. Let your heart live forever!All the ends of the world Shall remember and turn to the Lord, And all the families of the nations Shall worship before You.
  • Psalms 116:7
    Return to your rest, O my soul, For the Lord has dealt bountifully with you.
  • Psalms 107:41-42
    Yet He sets the poor on high, far from affliction, And makes their families like a flock.The righteous see it and rejoice, And all iniquity stops its mouth.
  • Psalms 88:4-8
    I am counted with those who go down to the pit; I am like a man who has no strength,Adrift among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And who are cut off from Your hand.You have laid me in the lowest pit, In darkness, in the depths.Your wrath lies heavy upon me, And You have afflicted me with all Your waves. SelahYou have put away my acquaintances far from me; You have made me an abomination to them; I am shut up, and I cannot get out;
  • Psalms 34:2
    My soul shall make its boast in the Lord; The humble shall hear of it and be glad.
  • James 5:11
    Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord— that the Lord is very compassionate and merciful.
  • Psalms 9:3
    When my enemies turn back, They shall fall and perish at Your presence.
  • Psalms 31:8
    And have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a wide place.
  • Isaiah 61:1
    “ The Spirit of the Lord GOD is upon Me, Because the Lord has anointed Me To preach good tidings to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the prison to those who are bound;
  • Psalms 142:1
    I cry out to the Lord with my voice; With my voice to the Lord I make my supplication.
  • Psalms 119:74
    Those who fear You will be glad when they see me, Because I have hoped in Your word.