主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 138:1
>>
本节经文
圣经新译本
我要一心称谢你,我要在众神面前歌颂你。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
新标点和合本
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
和合本2010(上帝版-简体)
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
和合本2010(神版-简体)
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
当代译本
耶和华啊,我全心全意地称谢你,在众神明面前歌颂你。
中文标准译本
我要全心称谢你,在众神明面前歌颂你!
新標點和合本
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
和合本2010(神版-繁體)
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
當代譯本
耶和華啊,我全心全意地稱謝你,在眾神明面前歌頌你。
聖經新譯本
我要一心稱謝你,我要在眾神面前歌頌你。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
我一心稱謝你,在諸神面前唱揚你。
中文標準譯本
我要全心稱謝你,在眾神明面前歌頌你!
文理和合譯本
我一心稱謝爾、歌頌爾於諸神之前兮、
文理委辦譯本
余必盡心頌主、在有能者之中、余必謳歌兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心讚美主、在諸神前奏樂頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
感激湧心府。詠主眾神前。
New International Version
I will praise you, Lord, with all my heart; before the“ gods” I will sing your praise.
New International Reader's Version
Lord, I will praise you with all my heart. In front of those who think they are gods I will sing praise to you.
English Standard Version
I give you thanks, O Lord, with my whole heart; before the gods I sing your praise;
New Living Translation
I give you thanks, O Lord, with all my heart; I will sing your praises before the gods.
Christian Standard Bible
I will give you thanks with all my heart; I will sing your praise before the heavenly beings.
New American Standard Bible
I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praises before the gods.
New King James Version
I will praise You with my whole heart; Before the gods I will sing praises to You.
American Standard Version
I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
Holman Christian Standard Bible
I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praise before the heavenly beings.
King James Version
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
New English Translation
I will give you thanks with all my heart; before the heavenly assembly I will sing praises to you.
World English Bible
I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.
交叉引用
诗篇 111:1
你们要赞美耶和华。在正直人的议会中和大会里,我要全心称谢耶和华。
诗篇 95:3
因为耶和华是伟大的神,是超越众神的大君王。
诗篇 9:1
耶和华啊!我要全心称谢你,我要述说你一切奇妙的作为。
诗篇 119:46
我在君王面前讲论你的法度,也不以为耻。
哥林多前书 14:15
那么我应当怎样行呢?我要用灵祷告,也要用理智祷告;我要用灵歌唱,也要用理智歌唱。
约翰福音 10:34-36
耶稣说:“你们的律法上不是写着‘我说你们是神’吗?圣经是不能废除的,如果那些承受神的道的人,神尚且称他们是神,那么父所分别为圣又差到世上来的,他自称是神的儿子,你们就说他说了僭妄神的话吗?
出埃及记 22:28
“不可咒骂神,也不可咒诅你人民的领袖。
以弗所书 5:19
应当用诗章、圣诗、灵歌,彼此呼应,口唱心和地赞美主。
使徒行传 23:5
保罗说:“弟兄们,我不知道他是大祭司。经上说:‘不可咒诅你人民的领袖。’”
诗篇 82:1
神站在大能者的会中,在众神之中施行审判,说:(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
希伯来书 1:14
天使不都是服役的灵,奉差遣为那些要承受救恩的人效劳吗?
诗篇 103:1-2
我的心哪!你要称颂耶和华;在我里面的一切,都要称颂他的圣名。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)我的心哪!你要称颂耶和华;不可忘记他的一切恩惠。
诗篇 96:4
因为耶和华是伟大的,该受极大的赞美,他当受敬畏,过于众神之上。
诗篇 86:12-13
主我的神啊!我要满心称赞你,我要永远荣耀你的名。因为你向我大施慈爱,你救了我的命,免入阴间的深处。
诗篇 82:6
我曾说过:“你们都是神,是至高者的儿子。