主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 136:24
>>
本节经文
中文标准译本
他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存!
新标点和合本
他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(上帝版-简体)
他搭救我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(神版-简体)
他搭救我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
当代译本
祂拯救我们脱离仇敌,因为祂的慈爱永远长存。
圣经新译本
他救我们脱离了敌人,因为他的慈爱永远长存。
新標點和合本
他救拔我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(上帝版-繁體)
他搭救我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(神版-繁體)
他搭救我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存。
當代譯本
祂拯救我們脫離仇敵,因為祂的慈愛永遠長存。
聖經新譯本
他救我們脫離了敵人,因為他的慈愛永遠長存。
呂振中譯本
他搶救了我們脫離敵人,因為他堅固的愛永遠長存;
中文標準譯本
他救拔我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存!
文理和合譯本
援我於敵、以其慈惠永存兮、
文理委辦譯本
救我於敵、矜憫恆懷兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
救我儕脫離敵人、主之恩慈、永遠常存、
吳經熊文理聖詠與新經全集
【啟】寇盜懾威。不敢再侵。【應】慈恩不匱。萬古和春。
New International Version
and freed us from our enemies. His love endures forever.
New International Reader's Version
He set us free from our enemies. His faithful love continues forever.
English Standard Version
and rescued us from our foes, for his steadfast love endures forever;
New Living Translation
He saved us from our enemies. His faithful love endures forever.
Christian Standard Bible
and rescued us from our foes. His faithful love endures forever.
New American Standard Bible
And has rescued us from our enemies, For His faithfulness is everlasting;
New King James Version
And rescued us from our enemies, For His mercy endures forever;
American Standard Version
And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness endureth for ever:
Holman Christian Standard Bible
and rescued us from our foes. His love is eternal.
King James Version
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy[ endureth] for ever.
New English Translation
and snatched us away from our enemies, for his loyal love endures,
World English Bible
and has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
交叉引用
诗篇 107:2
愿耶和华所赎回的民这样感谢;这民就是他从敌人手中赎回来,
出埃及记 15:13
以赛亚书 63:9
他在他们的一切患难中也受患难,并且他面前的使者拯救了他们。他以自己的爱和怜恤救赎了他们,在古时所有的日子里举起他们、背负他们。
箴言 23:10-11
你不要挪移古时的地界,也不要侵入孤儿的田地;因为他们的救赎主大有能力,他必为他们辩护对付你。
提多书 2:14
他为我们献上自己,是为了救赎我们脱离一切罪恶,并且洁净我们做他自己特选的子民,做美好工作的热心人。
路加福音 1:68-74
“主——以色列的神是当受颂赞的,因为他临到了他的子民,并施行了救赎。他在他的仆人大卫家中,为我们兴起了一只救恩的角,正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,拯救我们脱离敌人、脱离一切恨我们之人的手,向我们的祖先施怜悯,不忘他神圣的约,就是向我们的先祖亚伯拉罕所起的誓,使我们从敌人的手中被救出,
申命记 15:15