主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 136:15
>>
本节经文
文理委辦譯本
滅法老及其軍於紅海、矜憫恆懷兮、
新标点和合本
却把法老和他的军兵推翻在红海里,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(上帝版-简体)
却把法老和他的军队推落红海里,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(神版-简体)
却把法老和他的军队推落红海里,因他的慈爱永远长存。
当代译本
祂让法老和他的军兵葬身红海,因为祂的慈爱永远长存。
圣经新译本
他把法老和他的军兵都抖落在红海里,因为他的慈爱永远长存。
中文标准译本
却把法老和他的军队抖落在红海中,因他的慈爱永远长存!
新標點和合本
卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(上帝版-繁體)
卻把法老和他的軍隊推落紅海裏,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(神版-繁體)
卻把法老和他的軍隊推落紅海裏,因他的慈愛永遠長存。
當代譯本
祂讓法老和他的軍兵葬身紅海,因為祂的慈愛永遠長存。
聖經新譯本
他把法老和他的軍兵都抖落在紅海裡,因為他的慈愛永遠長存。
呂振中譯本
卻把法老和法老的軍兵都抖掉在蘆葦海裏,因為他堅固的愛永遠長存;
中文標準譯本
卻把法老和他的軍隊抖落在紅海中,因他的慈愛永遠長存!
文理和合譯本
覆法老與其軍於紅海、以其慈惠永存兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
將法老與其軍兵投於紅海、主之恩慈、永遠常存、
吳經熊文理聖詠與新經全集
【啟】海水復合。法老喪身。【應】慈恩不匱。萬古和春。
New International Version
but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever.
New International Reader's Version
But he swept Pharaoh and his army into the Red Sea. His faithful love continues forever.
English Standard Version
but overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for his steadfast love endures forever;
New Living Translation
but he hurled Pharaoh and his army into the Red Sea. His faithful love endures forever.
Christian Standard Bible
but hurled Pharaoh and his army into the Red Sea. His faithful love endures forever.
New American Standard Bible
But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His faithfulness is everlasting.
New King James Version
But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His mercy endures forever;
American Standard Version
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness endureth for ever:
Holman Christian Standard Bible
but hurled Pharaoh and his army into the Red Sea. His love is eternal.
King James Version
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy[ endureth] for ever.
New English Translation
and tossed Pharaoh and his army into the Red Sea, for his loyal love endures,
World English Bible
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
交叉引用
詩篇 78:53
俾其綏安、無所畏懼、維彼敵人、海水淹之兮、
詩篇 135:9
爰在國中、降異跡、施奇能、罰法老、爰及百臣兮、
詩篇 79:6-9
有人民不崇事爾、有邦國不呼籲爾者、盍震怒之兮、彼吞雅各家、毀其居處兮、昔余有罪、爾勿念之弗忘、今遭患難、爾其矜予毋緩兮、救主上帝、爾其祐予、赦我罪愆、彰爾仁慈兮、
出埃及記 15:10-13
惟爾吹氣、海淹其敵、如鉛之沉、沒於洪水。諸上帝中、孰克與耶和華頡頏、至聖至榮、可畏可頌、獨行異跡、誰堪比儗。爾擊勁敵、地為吞之、爾拯兆民、恩以導之、自施其能、引至聖室。
出埃及記 15:4-5
法老軍騎、盡驅於海、特選將軍亦沒紅海。如石沉淵、波濤覆之。
尼希米記 9:10-11
法老及其臣民、妄自誇大、爾亦知之、故行異跡奇事、罰及其身、是以爾名播揚、逮乎今日、爾使海中判、民行其間、若履陸地、敵人追襲、爾擲之於深淵、如石投水。
出埃及記 14:27-28
摩西指海、黎明水合如故。埃及人趨而避、耶和華使水阻其前、淹之於海。蓋法老率車馬軍旅、入於海中、襲以色列族後、海水回流、軍俱覆沒、靡有孑遺。
詩篇 143:12
我為爾僕、請爾彰厥仁義、俾敵緘默、害予之人、必遭翦滅兮。
詩篇 65:5
上帝兮、我之救主、爾之待我、惟秉公義、神妙莫測、自彼地極、至於海隅、咸仰望兮、
路加福音 1:71-74
救我脫於敵人、惡我者之手、矜恤我祖、念其聖命、即與我祖亞伯拉罕所矢之誓、謂將拯我於敵手、