主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 135:14
>>
本节经文
中文標準譯本
因為耶和華為他的子民伸冤,向他的僕人們施憐憫。
新标点和合本
耶和华要为他的百姓伸冤,为他的仆人后悔。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华要为自己的百姓伸冤,为自己的仆人发怜悯。
和合本2010(神版-简体)
耶和华要为自己的百姓伸冤,为自己的仆人发怜悯。
当代译本
因为耶和华必为祂的子民申冤,怜悯祂的仆人。
圣经新译本
因为耶和华要为自己的子民伸冤,他要怜悯自己的仆人。
中文标准译本
因为耶和华为他的子民伸冤,向他的仆人们施怜悯。
新標點和合本
耶和華要為他的百姓伸冤,為他的僕人後悔。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華要為自己的百姓伸冤,為自己的僕人發憐憫。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華要為自己的百姓伸冤,為自己的僕人發憐憫。
當代譯本
因為耶和華必為祂的子民伸冤,憐憫祂的僕人。
聖經新譯本
因為耶和華要為自己的子民伸冤,他要憐憫自己的僕人。
呂振中譯本
因為永恆主必為他人民行裁判,他必憐恤他的僕人。
文理和合譯本
耶和華必為其民伸冤、為其僕回意兮、○
文理委辦譯本
耶和華必伸民冤、矜恤其僕兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主必為己民伸冤、矜憐己僕、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主將鞫其民。忠僕當蒙擢。
New International Version
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.
New International Reader's Version
When the Lord hands down his sentence, it will be in his people’s favor. He will show deep concern for those who serve him.
English Standard Version
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.
New Living Translation
For the Lord will give justice to his people and have compassion on his servants.
Christian Standard Bible
For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
New American Standard Bible
For the Lord will judge His people And will have compassion on His servants.
New King James Version
For the Lord will judge His people, And He will have compassion on His servants.
American Standard Version
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
Holman Christian Standard Bible
For Yahweh will vindicate His people and have compassion on His servants.
King James Version
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
New English Translation
For the LORD vindicates his people, and has compassion on his servants.
World English Bible
For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
交叉引用
申命記 32:36
詩篇 50:4
他向天上、向大地呼喚,為要審判自己的子民;
歷代志上 21:15
何西阿書 11:8-9
詩篇 7:8
願耶和華審斷萬民;耶和華啊,求你照著我的公義、照著我裡面的純全判斷我!
詩篇 96:13
在耶和華面前歡呼,因為他要來,因為他要來審判大地;他將以公義審判世界,以他的信實審判萬民!
阿摩司書 7:3
約拿書 4:2
向耶和華禱告,說:「哦,耶和華啊!難道這不就是我還在本國時所說的那樣嗎?這正是我事先逃往塔爾施的原因,因為我知道:你是有恩惠、有憐憫的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛,而且是施憐憫不降下災禍的那一位。
阿摩司書 7:6
士師記 10:16
詩篇 90:13
耶和華啊,這要等到什麼時候呢?求你回轉,憐憫你的僕人們!