主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 133:1
>>
本节经文
文理和合譯本
昆弟翕合同居、何其美善兮、
新标点和合本
看哪,弟兄和睦同居是何等地善,何等地美!
和合本2010(上帝版-简体)
看哪,弟兄和睦同住是何等的善,何等的美!
和合本2010(神版-简体)
看哪,弟兄和睦同住是何等的善,何等的美!
当代译本
看啊,弟兄和睦相处,多么美好,多么快乐!
圣经新译本
看哪!弟兄和睦共处,是多么的善,多么的美。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
中文标准译本
看哪,弟兄们合一居住,是多么美好,多么美妙——
新標點和合本
看哪,弟兄和睦同居是何等地善,何等地美!
和合本2010(上帝版-繁體)
看哪,弟兄和睦同住是何等的善,何等的美!
和合本2010(神版-繁體)
看哪,弟兄和睦同住是何等的善,何等的美!
當代譯本
看啊,弟兄和睦相處,多麼美好,多麼快樂!
聖經新譯本
看哪!弟兄和睦共處,是多麼的善,多麼的美。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
看哪,弟兄們一團和氣地同住着,何等的美善,何等的可喜悅啊!
中文標準譯本
看哪,弟兄們合一居住,是多麼美善,多麼美好——
文理委辦譯本
昆弟同居、日相敦睦、盡美盡善兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
兄弟和睦同居、何其善、何其美、
吳經熊文理聖詠與新經全集
弟兄同居樂無涯。
New International Version
How good and pleasant it is when God’s people live together in unity!
New International Reader's Version
How good and pleasant it is when God’s people live together in peace!
English Standard Version
Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!
New Living Translation
How wonderful and pleasant it is when brothers live together in harmony!
Christian Standard Bible
How delightfully good when brothers live together in harmony!
New American Standard Bible
Behold, how good and how pleasant it is For brothers to live together in unity!
New King James Version
Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!
American Standard Version
Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity!
Holman Christian Standard Bible
How good and pleasant it is when brothers live together in harmony!
King James Version
Behold, how good and how pleasant[ it is] for brethren to dwell together in unity!
New English Translation
Look! How good and how pleasant it is when brothers live together!
World English Bible
See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity!
交叉引用
哥林多前書 1:10
兄弟乎、我以我主耶穌基督之名勸爾、言宜同、毋樹黨、惟一心一志、翕然契合、
彼得前書 3:8
要之、僉宜同心、體恤、友愛、慈憐、謙遜、
以弗所書 4:3-6
以和平相維繫、務守聖神之合一、體一、神一、如爾蒙召之望為一、主一、信一、洗一、上帝一、為眾人之父、超乎眾、貫乎眾、在眾中者也、
腓立比書 2:2-5
則宜同意同愛、心合志一、以充我樂、概勿樹黨、勿尚虛榮、惟自卑、視人愈己、勿各顧己事、亦宜顧人之事、以基督耶穌之心為心、
希伯來書 13:1
兄弟之愛、宜恆存之、
約翰福音 13:35
爾若相愛、則人皆識爾為我徒也、○
約翰福音 17:21
使皆為一、如父在我中、我在父中、使彼亦在我儕中、令世信爾遣我也、
1約翰福音 3:14-19
耶利米書 32:39
我必賦以一心一道、致恆寅畏我、俾彼及厥裔、得獲福祉、
創世記 13:8
亞伯蘭謂羅得曰、爾我乃骨肉之親、不可相爭、爾牧我牧、何競之有、
創世記 45:24
遣兄弟歸、曰、途間慎毋相爭、
以賽亞書 11:6
狼與羔羊同居、豹與山羊同臥、稚獅與牛犢肥畜共處、幼童牽之、
詩篇 131:1
耶和華歟、我心不驕、我目不高、重大之事、奇妙莫測、我不務之兮、
詩篇 122:6-8
其為耶路撒冷求平康、凡愛之者、必亨通兮、願爾城中平康、願爾宮內亨通兮、因我昆弟儔侶故、我曰願平康在爾中、
撒母耳記下 2:26-27
押尼珥呼約押曰、刃之吞人、永不已乎、豈不知終必有苦乎、民追兄弟、爾不止之、將至何時、約押曰、我指維生上帝而誓、如爾無言啟釁、則民清晨已返、不追兄弟、
以賽亞書 11:13
以法蓮之妒必泯、猶大之敵必絕、以法蓮不妒猶大、猶大不擾以法蓮、
以賽亞書 11:9
在我聖山、悉無傷害、蓋知耶和華之知識、充乎寰區、若水彌漫於海、○
詩篇 122:1
或謂我曰、我儕其詣耶和華室、我則歡欣兮、
詩篇 124:1
以色列當曰、非耶和華偕我、