主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 121:7
>>
本节经文
文理委辦譯本
耶和華救爾、俾爾得生、免爾遭難兮、
新标点和合本
耶和华要保护你,免受一切的灾害;他要保护你的性命。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华要保护你,免受一切的灾害,他要保护你的性命。
和合本2010(神版-简体)
耶和华要保护你,免受一切的灾害,他要保护你的性命。
当代译本
耶和华必使你免受灾害,保护你的性命。
圣经新译本
耶和华要保护你脱离一切灾祸,他要保护你的性命。
中文标准译本
耶和华保守你免受一切祸患,他保守你的灵魂。
新標點和合本
耶和華要保護你,免受一切的災害;他要保護你的性命。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華要保護你,免受一切的災害,他要保護你的性命。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華要保護你,免受一切的災害,他要保護你的性命。
當代譯本
耶和華必使你免受災害,保護你的性命。
聖經新譯本
耶和華要保護你脫離一切災禍,他要保護你的性命。
呂振中譯本
永恆主必保護你免受各樣的禍患;他必保護你的性命。
中文標準譯本
耶和華保守你免受一切禍患,他保守你的靈魂。
文理和合譯本
耶和華護佑爾、俾免諸災、護佑爾命兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主必保護爾、免遇一切災禍、必保護爾生命、
吳經熊文理聖詠與新經全集
行藏勿離主。出入百無忌。
New International Version
The Lord will keep you from all harm— he will watch over your life;
New International Reader's Version
The Lord will keep you from every kind of harm. He will watch over your life.
English Standard Version
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life.
New Living Translation
The Lord keeps you from all harm and watches over your life.
Christian Standard Bible
The LORD will protect you from all harm; he will protect your life.
New American Standard Bible
The Lord will protect you from all evil; He will keep your soul.
New King James Version
The Lord shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul.
American Standard Version
Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul.
Holman Christian Standard Bible
The Lord will protect you from all harm; He will protect your life.
King James Version
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
New English Translation
The LORD will protect you from all harm; he will protect your life.
World English Bible
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.
交叉引用
詩篇 91:9-12
至上之主耶和華、余所倚賴、爾亦恃之、故災患不臨爾身、疫癘不及爾家兮、主必命其使、四周扞衛兮、以手扶持、免足觸石兮、
詩篇 41:2
保護其生、亨通斯土、勿使敵人得遂其謀兮、
提摩太後書 4:18
主必拯我於患難、得到天國、願榮光歸之、永世靡暨、
詩篇 97:10
爾曹敬愛耶和華、宜絶惡事、彼保爾命、免為惡人賊害兮、
羅馬書 8:35-39
誰能絕我於基督之愛、或患難、或阨窮、或窘逐、或饑餓、裸裎、或艱危、白刃乎、如經云、我緣主終日見殺、如羊就死地、然我賴愛我者、故勝諸事而有餘、蓋我知或死生、或天使、或執政、或有能、或今時將來、或高卑受造之物、皆不能絕我於上帝之愛、要惟賴吾主耶穌基督為然、
箴言 12:21
義人不遘災、惡者頻遇害。
詩篇 145:20
敬愛爾者、必蒙護佑、作惡不已者、爾必滅之兮、
約伯記 5:19-27
六災七難、無不援手、不及爾身。饑時救爾死亡、戰時免爾刀鋸、得弭眾口之譏評、無懼輿人之虐遇、臨饑厄而反笑、遇暴獸而不驚。不噬於獸、不傷於石。家庭之間、平安可卜、群畜之數、綜核無差。且也苗裔繁衍、子孫眾多、如草滋蔓、爾壽期頤、然後入土、譬諸露積、屆期蓋藏。我詳察此理、有知其不爽者、尚其聞而惺然焉。
馬太福音 6:13
俾勿我試、拯我出惡、以國、權、榮、皆爾所有、爰及世世、固所願也、
羅馬書 8:28
我儕知萬事沓來、無非益諸愛上帝者、即依其旨而見召也、
詩篇 34:22
耶和華必拯其僕、恃之者必不受罪兮。