主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:97
>>
本节经文
呂振中譯本
我多麼愛你的律法呀!那是我終日不斷默想的。
新标点和合本
我何等爱慕你的律法,终日不住地思想。
和合本2010(上帝版-简体)
我何等爱慕你的律法,终日不住地思想。
和合本2010(神版-简体)
我何等爱慕你的律法,终日不住地思想。
当代译本
我多么爱慕你的律法,终日思想。
圣经新译本
我多么爱慕你的律法,终日不住地默想。
中文标准译本
我多么爱你的律法!我终日都在默想它。
新標點和合本
我何等愛慕你的律法,終日不住地思想。
和合本2010(上帝版-繁體)
我何等愛慕你的律法,終日不住地思想。
和合本2010(神版-繁體)
我何等愛慕你的律法,終日不住地思想。
當代譯本
我多麼愛慕你的律法,終日思想。
聖經新譯本
我多麼愛慕你的律法,終日不住地默想。
中文標準譯本
我多麼愛你的律法!我終日都在默想它。
文理和合譯本
我愛爾律何其切、竟日思之兮、
文理委辦譯本
爾有律法、我愛之甚切、懷思竟晷兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之律法、我甚喜悅、惟此律法終日思念、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我愛玉律。吟味終日。
New International Version
Oh, how I love your law! I meditate on it all day long.
New International Reader's Version
Lord, I really love your law! All day long I spend time thinking about it.
English Standard Version
[ Men] Oh how I love your law! It is my meditation all the day.
New Living Translation
Oh, how I love your instructions! I think about them all day long.
Christian Standard Bible
How I love your instruction! It is my meditation all day long.
New American Standard Bible
How I love Your Law! It is my meditation all the day.
New King James Version
Oh, how I love Your law! It is my meditation all the day.
American Standard Version
Oh how love I thy law! It is my meditation all the day.
Holman Christian Standard Bible
How I love Your instruction! It is my meditation all day long.
King James Version
MEM. O how love I thy law! it[ is] my meditation all the day.
New English Translation
O how I love your law! All day long I meditate on it.
World English Bible
How I love your law! It is my meditation all day.
交叉引用
詩篇 1:2
他所喜愛的、是永恆主的律法,他晝夜所思想的、也是主的律法。
箴言 18:1
離羣索居的人逕尋求着托詞,對任何忠告暴發反感。
詩篇 119:165
愛你律法的人大有平安興隆;甚麼都不能使他們絆腳。
申命記 17:19
那書要時常在他身邊,儘他一生的日子他總要誦讀,好學習敬畏他的上帝,謹守這律法書上的一切話,也守這些律例去遵行;
詩篇 119:159
你看我怎樣愛你的訓令;永恆主啊,照你的堅愛使我活過來哦!
申命記 6:6-9
我今日所吩咐你的這些話、你都要牢記在心:用來磨鍊你的兒女;無論你是坐在家裏,是行在路上,是躺下、是起來,都要講論。你要把這些話繫在手上做記號;這些話要在你額上做綁額帶。你要給寫在你房屋的門柱上和大門上。
箴言 2:10
因為智慧必入你心;知識必成為你所喜悅的;
詩篇 119:48
我要向你的誡命舉手效忠;這些誡命是我所愛的;我也要默想你的律例。
詩篇 119:113
模稜兩可的人、我所恨惡;但你的律法是我所愛的。
詩篇 119:167
我的心遵守你的法度;我熱烈地愛它。
詩篇 119:127
因此我愛你的誡命,勝於金子,勝於鍊淨的金。
約書亞記 1:8
「這律法」書不可離開你的口;你要晝夜沉思,好使你按照書上所寫的一切話謹慎遵行;因為這樣、你所行的路就會順利,這樣、你就會亨通。