主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:95
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
洶洶群小。欲害吾身。我惟學道。彼徒悻悻。萬物有涯。大道無垠。
新标点和合本
恶人等待我,要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人等着要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
和合本2010(神版-简体)
恶人等着要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
当代译本
恶人伺机害我,但我仍然思想你的法度。
圣经新译本
恶人等待着要把我毁灭,我却思考你的法度。
中文标准译本
恶人等着要消灭我;但我要领悟你的法度。
新標點和合本
惡人等待我,要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人等着要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。
和合本2010(神版-繁體)
惡人等着要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。
當代譯本
惡人伺機害我,但我仍然思想你的法度。
聖經新譯本
惡人等待著要把我毀滅,我卻思考你的法度。
呂振中譯本
惡人等待我,要使我滅亡;我卻思念你的法度。
中文標準譯本
惡人等著要消滅我;但我要領悟你的法度。
文理和合譯本
惡人窺伺、欲滅絕我、惟我思爾法度兮、
文理委辦譯本
作惡之人、欲敗亡予、我思念爾道兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人窺伺我、欲將我滅絕、我惟思維主之法度、
New International Version
The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes.
New International Reader's Version
Sinful people are waiting to destroy me. But I will spend time thinking about your covenant laws.
English Standard Version
The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your testimonies.
New Living Translation
Though the wicked hide along the way to kill me, I will quietly keep my mind on your laws.
Christian Standard Bible
The wicked hope to destroy me, but I contemplate your decrees.
New American Standard Bible
The wicked wait for me to destroy me; I will diligently consider Your testimonies.
New King James Version
The wicked wait for me to destroy me, But I will consider Your testimonies.
American Standard Version
The wicked have waited for me, to destroy me; But I will consider thy testimonies.
Holman Christian Standard Bible
The wicked hope to destroy me, but I contemplate Your decrees.
King James Version
The wicked have waited for me to destroy me:[ but] I will consider thy testimonies.
New English Translation
The wicked prepare to kill me, yet I concentrate on your rules.
World English Bible
The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
交叉引用
使徒行傳 12:11
伯鐸祿憬悟曰:『予今乃真知主遣天神援予於希祿之手、而脫我於猶太人之所冀也。』
詩篇 37:32
惡人覷賢者。心中懷叵測。
詩篇 38:12
良朋袖手看。家人不敢親。
馬太福音 26:3-5
斯時、司祭長及民間耆老、方群集於大司祭該法院中思以詭謀曲陷耶穌、而置之於死;惟曰:『毋於節日行之、恐民生變。』
撒母耳記下 17:1-4
使徒行傳 23:21
我公幸勿置信、因有四十餘人、矢誓不殺葆樂、決不飲食、今已埋伏、一切已準備就緒、惟待我公一諾耳。』
詩篇 119:125
示我大法。涵泳純熟。
詩篇 119:129
聖謨奇妙。中心所寶。反覆玩味。漸得其奧。
詩篇 27:2
惡逆徒洶洶。但見其傾蹶。
撒母耳記上 23:20-23
詩篇 119:167
煌煌法度。怡懌心魂。
詩篇 119:69
傲人相誣。我懷良箴。
詩篇 10:8-10
埋伏窮鄉。殺人僻巷。耽耽虎視。窮民遭殃。驅無辜兮入網。
詩篇 119:24
可師惟禮。怡養吾性。
使徒行傳 25:3
且求其恩准、將葆樂移提至耶路撒冷;將埋伏途中而殺之。
詩篇 119:61
慍於群小。彌懷春暄。
詩篇 119:85-87
驕人設網。我跡是窺。心懷叵測。目無明規。主不見佑。我將何依。雖在泥塗。未棄禮儀。
詩篇 119:111
仁宅義路。惟吾德馨。
詩篇 119:31
居仁由義。應免隕越。