主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:73
>>
本节经文
當代譯本
你親手造我、塑我,求你賜我悟性好明白你的命令。
新标点和合本
你的手制造我,建立我;求你赐我悟性,可以学习你的命令!
和合本2010(上帝版-简体)
你的手造了我,塑造我;求你赐我悟性学习你的命令!
和合本2010(神版-简体)
你的手造了我,塑造我;求你赐我悟性学习你的命令!
当代译本
你亲手造我、塑我,求你赐我悟性好明白你的命令。
圣经新译本
你的手造了我,建立了我;求你使我有悟性,可以学习你的命令。
中文标准译本
你的手造了我,又坚立我;求你使我有悟性,好学习你的诫命。
新標點和合本
你的手製造我,建立我;求你賜我悟性,可以學習你的命令!
和合本2010(上帝版-繁體)
你的手造了我,塑造我;求你賜我悟性學習你的命令!
和合本2010(神版-繁體)
你的手造了我,塑造我;求你賜我悟性學習你的命令!
聖經新譯本
你的手造了我,建立了我;求你使我有悟性,可以學習你的命令。
呂振中譯本
你的手製造了我,建立了我;求你使我明理,我好學習你的誡命。
中文標準譯本
你的手造了我,又堅立我;求你使我有悟性,好學習你的誡命。
文理和合譯本
爾手締造我、建立我、其以明哲賜我、俾我學爾誡命兮、
文理委辦譯本
昔爾甄陶余、今以智慧賜余、學爾誡命兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主手創造我、甄陶我、求主賜我聰明、得以學習主之誡命、
吳經熊文理聖詠與新經全集
渺渺予躬。主所陶鈞。祈開明悟。體道日深。
New International Version
Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands.
New International Reader's Version
You made me and formed me with your own hands. Give me understanding so that I can learn your commands.
English Standard Version
[ Yodh] Your hands have made and fashioned me; give me understanding that I may learn your commandments.
New Living Translation
You made me; you created me. Now give me the sense to follow your commands.
Christian Standard Bible
Your hands made me and formed me; give me understanding so that I can learn your commands.
New American Standard Bible
Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, so that I may learn Your commandments.
New King James Version
Your hands have made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.
American Standard Version
Thy hands have made me and fashioned me: Give me understanding, that I may learn thy commandments.
Holman Christian Standard Bible
Your hands made me and formed me; give me understanding so that I can learn Your commands.
King James Version
JOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
New English Translation
Your hands made me and formed me. Give me understanding so that I might learn your commands.
World English Bible
Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
交叉引用
詩篇 139:14-16
我稱謝你,因為你創造我的作為是多麼奇妙可畏,我心深深知道。我在隱秘處被造、在母腹中成形的時候,你對我的形體一清二楚。我的身體還未成形,你早已看見了。你為我一生所定的年日,我還沒有出生就已經記在你的冊子上了。
詩篇 138:8
耶和華必成就祂為我所定的計劃;耶和華啊,你的慈愛永遠長存。求你不要撇棄你親手所造的。
約伯記 31:15
祂創造了我,豈不也創造了他們?豈不是同一位使我們在母腹中成胎?
詩篇 111:10
智慧始於敬畏耶和華,遵行祂命令者皆明睿。祂永遠當受讚美。
1約翰福音 5:20
詩篇 119:144
你的法度永遠公正,求你幫助我明白你的法度,使我可以存活。
詩篇 100:3
要知道耶和華是上帝,祂創造了我們,我們屬於祂,是祂的子民,是祂草場上的羊。
約伯記 32:8
但只有人裡面的靈——全能者的氣息賜人悟性。
詩篇 119:169
耶和華啊,求你垂聽我的禱告,照你的話賜我悟性。
詩篇 119:125
我是你的僕人,求你賜我悟性可以明白你的法度。
雅各書 3:18
使人和睦的人撒下和平的種子,必收穫仁義的果實。
歷代志上 22:12
願耶和華賜你聰明和智慧,以便你照祂的律法治理以色列。
歷代志下 2:12
創造天地的以色列的上帝耶和華當受稱頌!祂賜給大衛王一個有智慧、謀略和悟性的兒子來為耶和華建殿,也為他自己建造王宮。
詩篇 119:34
求你叫我明白你的律法,使我可以全心遵守。
約伯記 10:8-11
「『你親手造我塑我,現在卻要毀滅我。別忘了你用泥土造我,難道要使我復歸塵土?你將我像奶一樣倒出,使我像乳酪一樣凝固。你給我穿上皮肉,用筋骨把我編就。
提摩太後書 2:7
你要思想我說的話,因為主必賜你悟性明白各樣的事。