主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:71
>>
本节经文
中文标准译本
我受磨炼使我受益,好让我学习你的律例。
新标点和合本
我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。
和合本2010(上帝版-简体)
我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。
和合本2010(神版-简体)
我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。
当代译本
我受苦对我有益,使我可以学习你的律例。
圣经新译本
我受苦是对我有益的,为要使我学习你的律例。
新標點和合本
我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。
和合本2010(上帝版-繁體)
我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。
和合本2010(神版-繁體)
我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。
當代譯本
我受苦對我有益,使我可以學習你的律例。
聖經新譯本
我受苦是對我有益的,為要使我學習你的律例。
呂振中譯本
我遭受苦難、於我有益,為要使我學習你的律例。
中文標準譯本
我受磨煉使我受益,好讓我學習你的律例。
文理和合譯本
我之受難、乃為我益、使我學爾典章兮、
文理委辦譯本
我雖受難、猶以為幸、因余學爾禮儀兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我遭苦難、於我有益、因使我學習主之典章、
吳經熊文理聖詠與新經全集
體會大法。端賴困屯。
New International Version
It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees.
New International Reader's Version
It was good for me to suffer. That’s what helped me to understand your orders.
English Standard Version
It is good for me that I was afflicted, that I might learn your statutes.
New Living Translation
My suffering was good for me, for it taught me to pay attention to your decrees.
Christian Standard Bible
It was good for me to be afflicted so that I could learn your statutes.
New American Standard Bible
It is good for me that I was afflicted, So that I may learn Your statutes.
New King James Version
It is good for me that I have been afflicted, That I may learn Your statutes.
American Standard Version
It is good for me that I have been afflicted; That I may learn thy statutes.
Holman Christian Standard Bible
It was good for me to be afflicted so that I could learn Your statutes.
King James Version
[ It is] good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
New English Translation
It was good for me to suffer, so that I might learn your statutes.
World English Bible
It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
交叉引用
诗篇 119:67
在我受磨炼之前,我是迷失的;而现在,我遵守你的言语。
希伯来书 12:10-11
肉身的父亲在短暂的日子里,固然照着自己的意思来管教我们;但万灵之父是为了我们的益处管教我们,好使我们在他的圣洁上有份。不过所有的管教,当时虽然不觉得是愉快的事,反觉得是忧伤的事,而后来却为那些由此受到操练的人,结出平安和义行的果子。
诗篇 94:12-13
耶和华啊!你所管教、用律法教导的人,是蒙福的。你使他在灾祸的日子里平稳,直到给恶人挖好了深坑;
哥林多前书 11:32
即使我们受惩罚,也是在受主的管教,免得我们和这世界一同被定罪。
以赛亚书 27:9
因此藉着以下的事,雅各的罪孽才得以赎清:他要使祭坛的所有石头都变为粉碎的灰石,使亚舍拉和香坛不再竖立——这必成为他罪被除掉的全部果效。