主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:61
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
慍於群小。彌懷春暄。
新标点和合本
恶人的绳索缠绕我,我却没有忘记你的律法。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人的绳索缠绕我,我却没有忘记你的律法。
和合本2010(神版-简体)
恶人的绳索缠绕我,我却没有忘记你的律法。
当代译本
虽然恶人用绳索捆绑我,我仍不忘记你的律法。
圣经新译本
恶人的绳索虽然捆绑我,我却不忘记你的律法。
中文标准译本
恶人的绳索捆住我,但我没有忘记你的律法。
新標點和合本
惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。
和合本2010(神版-繁體)
惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。
當代譯本
雖然惡人用繩索捆綁我,我仍不忘記你的律法。
聖經新譯本
惡人的繩索雖然捆綁我,我卻不忘記你的律法。
呂振中譯本
惡人的繩索纏繞着我;你的律法我卻沒有忘記。
中文標準譯本
惡人的繩索捆住我,但我沒有忘記你的律法。
文理和合譯本
惡人之索繞我、惟我未忘爾律兮、
文理委辦譯本
惡黨環攻、我不忘爾律例兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人結黨圍困我、我仍不忘主之律法、
New International Version
Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
New International Reader's Version
Evil people may tie me up with ropes. But I won’t forget to obey your law.
English Standard Version
Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law.
New Living Translation
Evil people try to drag me into sin, but I am firmly anchored to your instructions.
Christian Standard Bible
Though the ropes of the wicked were wrapped around me, I did not forget your instruction.
New American Standard Bible
The snares of the wicked have surrounded me, But I have not forgotten Your Law.
New King James Version
The cords of the wicked have bound me, But I have not forgotten Your law.
American Standard Version
The cords of the wicked have wrapped me round; But I have not forgotten thy law.
Holman Christian Standard Bible
Though the ropes of the wicked were wrapped around me, I did not forget Your instruction.
King James Version
The bands of the wicked have robbed me:[ but] I have not forgotten thy law.
New English Translation
The ropes of the wicked tighten around me, but I do not forget your law.
World English Bible
The ropes of the wicked bind me, but I won’t forget your law.
交叉引用
詩篇 119:176
我如迷羊。歧途徬徨。祈主導引。歸於牧場。鑒我丹忱。未忘典章。
約伯記 1:17
羅馬書 12:17-21
以怨報怨、庸有當乎?立身當光明磊落、務求上可對主、下可對人;處世以和平為本、亦惟盡其在我、任其在他而已矣。人以橫逆相加、望我兄弟無思自為報復、靜候天討可也。主不云乎、『報復乃吾之事也;賞善罰惡、有吾在焉。』故曰:『敵人飢則食之、渴則飲之、是不啻以烈火加厥頂。』慎勿為惡所勝、惟宜以善勝惡也。
何西阿書 6:9
撒母耳記上 30:3-5
撒母耳記上 26:9-11
詩篇 119:95
洶洶群小。欲害吾身。我惟學道。彼徒悻悻。萬物有涯。大道無垠。
詩篇 140:5
求主出我。於彼掌握。扶我翼我。莫令失足。
箴言 24:29
撒母耳記上 24:9-11
詩篇 3:1