主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:49
>>
本节经文
文理委辦譯本
爾曾許僕、使我希望、請爾念之勿忘兮、
新标点和合本
求你记念向你仆人所应许的话,叫我有盼望。
和合本2010(上帝版-简体)
求你记念你向仆人所说的话,这话使我有盼望。
和合本2010(神版-简体)
求你记念你向仆人所说的话,这话使我有盼望。
当代译本
求你顾念你对仆人的应许,你的话带给我盼望。
圣经新译本
求你记念你向你仆人应许的话,因为你使我有盼望。
中文标准译本
求你记念你向仆人所说的话,你用这话给了我盼望。
新標點和合本
求你記念向你僕人所應許的話,叫我有盼望。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你記念你向僕人所說的話,這話使我有盼望。
和合本2010(神版-繁體)
求你記念你向僕人所說的話,這話使我有盼望。
當代譯本
求你顧念你對僕人的應許,你的話帶給我盼望。
聖經新譯本
求你記念你向你僕人應許的話,因為你使我有盼望。
呂振中譯本
求你記得你向你僕人所應許的話;因為你曾使我有盼望。
中文標準譯本
求你記念你向僕人所說的話,你用這話給了我盼望。
文理和合譯本
其念所諭爾僕之言、俾我有望兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主昔有言應許主之僕人、使我有望、今求主垂念不忘、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聖道煌煌。吾心所望。
New International Version
Remember your word to your servant, for you have given me hope.
New International Reader's Version
Remember what you have said to me. You have given me hope.
English Standard Version
[ Zayin] Remember your word to your servant, in which you have made me hope.
New Living Translation
Remember your promise to me; it is my only hope.
Christian Standard Bible
Remember your word to your servant; you have given me hope through it.
New American Standard Bible
Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.
New King James Version
Remember the word to Your servant, Upon which You have caused me to hope.
American Standard Version
Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
Holman Christian Standard Bible
Remember Your word to Your servant; You have given me hope through it.
King James Version
ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
New English Translation
Remember your word to your servant, for you have given me hope.
World English Bible
Remember your word to your servant, because you gave me hope.
交叉引用
撒母耳記下 7:25
耶和華上帝、應許爾僕、克昌厥後、願踐前言、永世弗忘。
詩篇 71:14
余也企望無窮、頌揚靡盡兮、
詩篇 106:45
追念聖約、體恤倍至、矜憫靡涯兮。
詩篇 105:42
昔與僕亞伯拉罕有厥聖約、主念之弗忘兮、
詩篇 119:74
我惟爾道是望、寅畏爾者、見余而悅懌兮、
詩篇 119:81
我盡厥心、望爾拯救、惟爾道是賴兮、
詩篇 106:4
耶和華兮、求爾憶予、以手援予、無異選民兮。
以賽亞書 62:6
耶路撒冷城垣、必置邏卒以察之、凡籲耶和華者、當晝夜不息、求之不已、待其建造耶路撒冷、使輝耀於天下。
約伯記 7:7
命在呼吸、不復獲福、爾其垂念。
創世記 8:1
上帝眷念挪亞、以及在舟之百獸、六畜、令風吹地、水勢漸平、
羅馬書 15:13
令人希望者、上帝也、願爾信之、安樂充心、賴聖神之能、望益甚、
撒母耳記下 5:2
昔掃羅為王、治理我儕、爾導以色列族出入、耶和華有應許曰、爾必牧以色列族、為我民之長。
彼得前書 1:13
當堅志儆醒、至終企望、於耶穌基督顯日、受厥恩寵、
創世記 32:9
遂禱曰吾祖亞伯拉罕之上帝、吾父以撒之上帝耶和華、昔命我回故土、故族、許以恩待、
彼得前書 1:21
上帝甦基督、不錫榮光、欲爾堅厥信、望上帝恩、
詩篇 105:2
宜謳歌之、揄揚之、稱其異跡、
詩篇 119:147
黎明未至、我呼籲爾、惟爾應許是望兮、
詩篇 119:43
斯言確然、俾余述之、不絕於口兮、仰爾法度、