主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:49
>>
本节经文
呂振中譯本
求你記得你向你僕人所應許的話;因為你曾使我有盼望。
新标点和合本
求你记念向你仆人所应许的话,叫我有盼望。
和合本2010(上帝版-简体)
求你记念你向仆人所说的话,这话使我有盼望。
和合本2010(神版-简体)
求你记念你向仆人所说的话,这话使我有盼望。
当代译本
求你顾念你对仆人的应许,你的话带给我盼望。
圣经新译本
求你记念你向你仆人应许的话,因为你使我有盼望。
中文标准译本
求你记念你向仆人所说的话,你用这话给了我盼望。
新標點和合本
求你記念向你僕人所應許的話,叫我有盼望。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你記念你向僕人所說的話,這話使我有盼望。
和合本2010(神版-繁體)
求你記念你向僕人所說的話,這話使我有盼望。
當代譯本
求你顧念你對僕人的應許,你的話帶給我盼望。
聖經新譯本
求你記念你向你僕人應許的話,因為你使我有盼望。
中文標準譯本
求你記念你向僕人所說的話,你用這話給了我盼望。
文理和合譯本
其念所諭爾僕之言、俾我有望兮、
文理委辦譯本
爾曾許僕、使我希望、請爾念之勿忘兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主昔有言應許主之僕人、使我有望、今求主垂念不忘、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聖道煌煌。吾心所望。
New International Version
Remember your word to your servant, for you have given me hope.
New International Reader's Version
Remember what you have said to me. You have given me hope.
English Standard Version
[ Zayin] Remember your word to your servant, in which you have made me hope.
New Living Translation
Remember your promise to me; it is my only hope.
Christian Standard Bible
Remember your word to your servant; you have given me hope through it.
New American Standard Bible
Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.
New King James Version
Remember the word to Your servant, Upon which You have caused me to hope.
American Standard Version
Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
Holman Christian Standard Bible
Remember Your word to Your servant; You have given me hope through it.
King James Version
ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
New English Translation
Remember your word to your servant, for you have given me hope.
World English Bible
Remember your word to your servant, because you gave me hope.
交叉引用
撒母耳記下 7:25
如今永恆主上帝啊,你所應許關於你僕人和他家的話、現在就求你堅立它到永遠,照你所說的而行哦;
詩篇 71:14
而我呢、我卻要不斷地仰望,並要更加頌讚你。
詩篇 106:45
於是他為了他們的緣故就記起他的約,照他堅愛之豐盛而後悔;
詩篇 105:42
因為他記得他的聖諾言跟他的僕人亞伯拉罕。
詩篇 119:74
願敬畏你的人看見我就歡喜我仰望你應許的話。
詩篇 119:81
我的心神渴想你的救恩到暈過去;我仰望你應許的話。
詩篇 106:4
永恆主啊,在你喜悅你人民的恩中、求你記得我,用你的拯救眷顧我,
以賽亞書 62:6
耶路撒冷啊,我在你的城牆上立了看守人;他們終日終夜不斷地不緘默;提醒永恆主的啊,你們不要靜息哦!
約伯記 7:7
『你要記得、我的性命只是一口氣;我的眼不會再見福樂。
創世記 8:1
上帝記起挪亞來,也記起那些同挪亞在樓船裏的一切走獸、一切牲口;上帝叫風吹過地上,水就漸漸消退。
羅馬書 15:13
願使人有盼望的上帝,因你們的相信,將全備的喜樂和平安充滿你們,使你們本着聖靈的能力、充盈滿溢地有盼望。
撒母耳記下 5:2
從前掃羅做王管理我們的時候、率領以色列人出入的乃是你。永恆主也曾對你說過:『是你要牧養我人民以色列;是你要做人君來管理以色列。」』
彼得前書 1:13
故此你們要抖擻精神,要冷靜戒備着,要把盼望完全釘住於耶穌基督顯示時所要帶來給你們的恩。
創世記 32:9
雅各說:『永恆主,我祖亞伯拉罕的上帝,我父以撒的上帝啊,你曾對我說:「回你本地、你本親族那裏去;我要好待你。」
彼得前書 1:21
這藉着他而信靠上帝的人來顯現的。上帝使基督從死人中活了起來,又將榮耀給了他,以致你們的信和盼望都釘住於上帝。
詩篇 105:2
要歌頌他,要唱揚他,述說他一切奇妙的作為。
詩篇 119:147
我天微亮就起來呼救;我仰望的乃是你的話。
詩篇 119:43
不要從我口裏將你忠信的話完全奪去;因為我仰望的是你的典章。