主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:45
>>
本节经文
中文标准译本
我要在宽阔之地往来行走,因为我寻求你的训诫。
新标点和合本
我要自由而行,因我素来考究你的训词。
和合本2010(上帝版-简体)
我要自由而行,因我寻求了你的训词。
和合本2010(神版-简体)
我要自由而行,因我寻求了你的训词。
当代译本
我要自由地生活,因为我寻求你的法则。
圣经新译本
我必行在宽阔之处,因为我一向寻求你的训词。
新標點和合本
我要自由而行,因我素來考究你的訓詞。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要自由而行,因我尋求了你的訓詞。
和合本2010(神版-繁體)
我要自由而行,因我尋求了你的訓詞。
當代譯本
我要自由地生活,因為我尋求你的法則。
聖經新譯本
我必行在寬闊之處,因為我一向尋求你的訓詞。
呂振中譯本
我就在寬闊境地裏出入往來;因為我考究了你的訓令。
中文標準譯本
我要在寬闊之地往來行走,因為我尋求你的訓誡。
文理和合譯本
行於寬廣之區、因我究爾訓詞兮、
文理委辦譯本
我詳究爾道、使我所行之路、綽然有餘兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我得行於寛廣之地、因我平日尋求主之命令、
吳經熊文理聖詠與新經全集
優游聖道。恢恢綽綽。
New International Version
I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts.
New International Reader's Version
I will lead a full and happy life, because I’ve tried to obey your rules.
English Standard Version
and I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts.
New Living Translation
I will walk in freedom, for I have devoted myself to your commandments.
Christian Standard Bible
I will walk freely in an open place because I study your precepts.
New American Standard Bible
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.
New King James Version
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.
American Standard Version
And I shall walk at liberty; For I have sought thy precepts.
Holman Christian Standard Bible
I will walk freely in an open place because I seek Your precepts.
King James Version
And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
New English Translation
I will be secure, for I seek your precepts.
World English Bible
I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
交叉引用
诗篇 119:94
我是属于你的,求你拯救我,因为我寻求你的训诫。
箴言 4:12
你行走的时候,脚步就不受阻碍;就算你奔跑,也不被绊倒。
雅各书 1:25
但是详细察看那使人得自由的完美律法,并且继续持守的人,因他不是健忘的听者,而是行为的实行者,这个人就将要在他所行的事上蒙祝福。
诗篇 119:133
求你用你的言语使我的脚步坚定,不要让任何坏事辖制我。
约翰福音 8:30-36
耶稣说这些话的时候,许多人就信了他。于是耶稣对信他的犹太人说:“你们如果住在我的话语中,就真是我的门徒了,并且你们将明白真理,而真理将使你们自由。”他们回答:“我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有做过谁的奴仆。你怎么说‘你们将要得自由’呢?”耶稣回答:“我确确实实地告诉你们:所有犯罪的,就是罪的奴隶。奴隶不会永远住在家里,儿子却会永远住在家里。所以,如果子使你们自由,你们就真正自由了。
彼得后书 2:19
他们许诺给这些人自由,自己却是衰朽的奴隶。要知道,一个人被什么制伏,就成为什么的奴隶。
约翰福音 5:39
你们查考经文,因你们以为从中可以得到永恒的生命。其实这经文就是为我做见证的。
诗篇 119:162
我因你的言语而欢喜,如同得了大量战利品的人。
诗篇 119:148
我睁着眼等待每个更次,为要默想你的言语。
箴言 2:4-5
寻求她如同寻求银子,搜寻她如同搜寻宝藏;那么,你就会领悟什么是敬畏耶和华,并且寻得对神的认识;
雅各书 2:12
既然你们将要照着那使人得自由的律法受审判,就应当照此说话、行事。
箴言 18:1
孤僻离群的,只求自己的愿望;他抗拒一切真知。
诗篇 119:19
我在地上是寄居者,求你不要向我隐藏你的诫命。
传道书 1:13
我用心求问,以智慧探察在天下所做的一切,这些都是神加给世人极重的担子,让他们在其中操劳。
路加福音 4:18
“主的灵在我身上,因为他膏立我去向贫穷的人传福音,他差派我去宣告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,让受欺压的得自由,
以弗所书 5:17
为此,不要做愚妄的人,而要领悟主的旨意是什么。
诗篇 119:71
我受磨炼使我受益,好让我学习你的律例。