主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:30
>>
本节经文
当代译本
我已经选择了真理之路,决心遵行你的法令。
新标点和合本
我拣选了忠信的道,将你的典章摆在我面前。
和合本2010(上帝版-简体)
我选择了忠信的道路,将你的典章摆在我面前。
和合本2010(神版-简体)
我选择了忠信的道路,将你的典章摆在我面前。
圣经新译本
我拣选了信实的道路,我把你的典章摆在我面前。
中文标准译本
我选择了信实之道,将你的法规摆在我面前。
新標點和合本
我揀選了忠信的道,將你的典章擺在我面前。
和合本2010(上帝版-繁體)
我選擇了忠信的道路,將你的典章擺在我面前。
和合本2010(神版-繁體)
我選擇了忠信的道路,將你的典章擺在我面前。
當代譯本
我已經選擇了真理之路,決心遵行你的法令。
聖經新譯本
我揀選了信實的道路,我把你的典章擺在我面前。
呂振中譯本
我選擇了忠信的道路;你的典章是我切願要的。
中文標準譯本
我選擇了信實之道,將你的法規擺在我面前。
文理和合譯本
我擇忠信之道、陳爾律例於前兮、
文理委辦譯本
予惟真道是擇、仰爾典章兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我特選誠實之道、時常顧視主之法律、
吳經熊文理聖詠與新經全集
耿耿予懷。擇善固執。
New International Version
I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws.
New International Reader's Version
I have chosen to be faithful to you. I put my trust in your laws.
English Standard Version
I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.
New Living Translation
I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations.
Christian Standard Bible
I have chosen the way of truth; I have set your ordinances before me.
New American Standard Bible
I have chosen the faithful way; I have placed Your judgments before me.
New King James Version
I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid before me.
American Standard Version
I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set before me.
Holman Christian Standard Bible
I have chosen the way of truth; I have set Your ordinances before me.
King James Version
I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid[ before me].
New English Translation
I choose the path of faithfulness; I am committed to your regulations.
World English Bible
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
交叉引用
约翰福音 3:19-21
光来到世上,世人因为自己的行为邪恶而不爱光,反爱黑暗,这就是他们被定罪的原因。作恶的人恨光,不肯接近光,恐怕他们的罪行暴露出来。但遵行真理的人喜欢接近光,好显明他所做的是靠上帝做的。”
路加福音 10:42
其实最要紧的事只有一件,玛丽亚选择了上好的,是夺不走的。”
箴言 1:29
因为你们厌恶知识,不愿意敬畏耶和华,
诗篇 119:111
你的法度永远是我的宝贵产业,是我喜乐的泉源。
彼得前书 2:2
就要像初生的婴儿一样渴慕纯净的灵奶,好不断成长,直到完全得救。
约书亚记 24:15
如果你们不愿意事奉耶和华,今天就选择你们的神明吧,或大河那边你们祖先事奉的神明,或你们这里亚摩利人的神明。至于我和我全家,我们必事奉耶和华。”
约翰福音 8:45
所以,我讲真理的时候,你们不信我。
诗篇 119:29
求你使我远离恶道,开恩将你的律法教导我。
诗篇 119:24
你的法度是我的喜乐,是我的谋士。
申命记 11:18-20
“所以,你们要把我的这些吩咐铭记在心,系在手上,戴在额上作记号;要用这些话教导你们的儿女,无论在家在外、或起或卧,都要讲论;也要写在城门上和自家的门框上。
诗篇 119:52
耶和华啊,我牢记你古时赐下的法令,你的法令是我的安慰。
2约翰福音 1:4
诗篇 119:173
愿你的手随时帮助我,因为我选择了你的法则。