主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:28
>>
本节经文
新标点和合本
我的心因愁苦而消化;求你照你的话使我坚立!
和合本2010(上帝版-简体)
我因愁苦身心耗尽,求你照你的话使我坚立!
和合本2010(神版-简体)
我因愁苦身心耗尽,求你照你的话使我坚立!
当代译本
我伤心欲绝,求你照你的应许使我坚强起来。
圣经新译本
我因愁苦而流泪,求你照着你的话使我坚强。
中文标准译本
我的灵魂因愁苦而消融,求你照着你的话语使我坚强起来。
新標點和合本
我的心因愁苦而消化;求你照你的話使我堅立!
和合本2010(上帝版-繁體)
我因愁苦身心耗盡,求你照你的話使我堅立!
和合本2010(神版-繁體)
我因愁苦身心耗盡,求你照你的話使我堅立!
當代譯本
我傷心欲絕,求你照你的應許使我堅強起來。
聖經新譯本
我因愁苦而流淚,求你照著你的話使我堅強。
呂振中譯本
我的精神因愁苦而渙散;照你的話使我立起來哦!
中文標準譯本
我的靈魂因愁苦而消融,求你照著你的話語使我堅強起來。
文理和合譯本
我心因困苦而消融、其依爾言固我兮、
文理委辦譯本
我躬拳曲、請爾輔直、以踐前言兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心愁苦、因流淚不已、求主扶持我、以踐前言、
吳經熊文理聖詠與新經全集
憂心欽欽。祈賜慰藉。
New International Version
My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.
New International Reader's Version
My sadness has worn me out. Give me strength as you have promised.
English Standard Version
My soul melts away for sorrow; strengthen me according to your word!
New Living Translation
I weep with sorrow; encourage me by your word.
Christian Standard Bible
I am weary from grief; strengthen me through your word.
New American Standard Bible
My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.
New King James Version
My soul melts from heaviness; Strengthen me according to Your word.
American Standard Version
My soul melteth for heaviness: Strengthen thou me according unto thy word.
Holman Christian Standard Bible
I am weary from grief; strengthen me through Your word.
King James Version
My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
New English Translation
I collapse from grief. Sustain me by your word!
World English Bible
My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.
交叉引用
詩篇 22:14
我如水被倒出來;我的骨頭都脫了節;我心在我裏面如蠟鎔化。 (cunpt)
詩篇 107:26
他們上到天空,下到海底;他們的心因患難便消化。 (cunpt)
以賽亞書 40:31
但那等候耶和華的必重新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。 (cunpt)
詩篇 29:11
耶和華必賜力量給他的百姓;耶和華必賜平安的福給他的百姓。 (cunpt)
撒迦利亞書 10:12
我必使他們倚靠我,得以堅固;一舉一動必奉我的名。這是耶和華說的。 (cunpt)
腓立比書 4:13
我靠着那加給我力量的,凡事都能做。 (cunpt)
以賽亞書 40:29
疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。 (cunpt)
詩篇 27:14
要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華! (cunpt)
彼得前書 5:10
那賜諸般恩典的神曾在基督裏召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。 (cunpt)
約書亞記 2:24
又對約書亞說:「耶和華果然將那全地交在我們手中;那地的一切居民在我們面前心都消化了。」 (cunpt)
約書亞記 2:11
我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並無一人有膽氣。耶和華-你們的神本是上天下地的神。 (cunpt)
申命記 33:25
你的門閂是銅的,鐵的。你的日子如何,你的力量也必如何。 (cunpt)
詩篇 20:2
願他從聖所救助你,從錫安堅固你, (cunpt)
以弗所書 3:16
求他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,叫你們心裏的力量剛強起來, (cunpt)