主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:19
>>
本节经文
呂振中譯本
我在地上是寄居者;不要向我隱瞞你的誡命哦!
新标点和合本
我是在地上作寄居的;求你不要向我隐瞒你的命令!
和合本2010(上帝版-简体)
我在地上是寄居的人,求你不要向我隐藏你的命令!
和合本2010(神版-简体)
我在地上是寄居的人,求你不要向我隐藏你的命令!
当代译本
我在世上是过客,求你不要向我隐藏你的命令。
圣经新译本
我是在世上作寄居的,求你不要向我隐瞒你的命令。
中文标准译本
我在地上是寄居者,求你不要向我隐藏你的诫命。
新標點和合本
我是在地上作寄居的;求你不要向我隱瞞你的命令!
和合本2010(上帝版-繁體)
我在地上是寄居的人,求你不要向我隱藏你的命令!
和合本2010(神版-繁體)
我在地上是寄居的人,求你不要向我隱藏你的命令!
當代譯本
我在世上是過客,求你不要向我隱藏你的命令。
聖經新譯本
我是在世上作寄居的,求你不要向我隱瞞你的命令。
中文標準譯本
我在地上是寄居者,求你不要向我隱藏你的誡命。
文理和合譯本
我在世為羇旅、爾之誡命、勿隱於我兮、
文理委辦譯本
我居於世、有若賓旅、爾之誡命、無隱於我兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我寄世如旅、求主莫隱主之誡命於我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾生如寄。蹤跡靡定。示我大道。俾識途徑。
New International Version
I am a stranger on earth; do not hide your commands from me.
New International Reader's Version
I’m a stranger on earth. Don’t hide your commands from me.
English Standard Version
I am a sojourner on the earth; hide not your commandments from me!
New Living Translation
I am only a foreigner in the land. Don’t hide your commands from me!
Christian Standard Bible
I am a resident alien on earth; do not hide your commands from me.
New American Standard Bible
I am a stranger on the earth; Do not hide Your commandments from me.
New King James Version
I am a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me.
American Standard Version
I am a sojourner in the earth: Hide not thy commandments from me.
Holman Christian Standard Bible
I am a stranger on earth; do not hide Your commands from me.
King James Version
I[ am] a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
New English Translation
I am like a foreigner in this land. Do not hide your commands from me!
World English Bible
I am a stranger on the earth. Don’t hide your commandments from me.
交叉引用
歷代志上 29:15
我們在你面前是寄居寄住的僑民、像我們列祖一樣;我們在地上的日子如同影兒,沒有指望長久。
詩篇 39:12
永恆主啊,聽我的禱告,側耳聽我的呼救哦;對我的流淚、別靜坐不動呀;因為我是你那裏的寄居客,我是個寄居者、像我列祖一樣。
詩篇 119:10
我一心尋求着你;不要叫我差錯、偏離你的誡命哦!
路加福音 24:45
於是耶穌敞開他們的心竅,使他們能曉悟經典。
哥林多後書 5:6
所以我們時常放膽無懼,曉得住在身內、便是出外離開了主;(
希伯來書 11:13-16
這些人都是存着信心而死,沒有領受所應許的,乃是遠遠望見而致敬,承認自己在地上是旅客是寄居的。說這樣話的人是顯出自己在切求着一個家鄉。假使他們是想念着所離開的家鄉,總還有機會可以折回去的。其實呢、他們是希求一個較好的、就是天上的。故此上帝稱為他們的上帝、也不以為恥;因為他已經給他們豫備了一座城了。
以賽亞書 63:17
永恆主啊,你為甚麼使我們走錯、離開了你的道路?使我們硬着心、不敬畏你呢?為你僕人的緣故、為你產業之族派的緣故、回心轉意吧!
彼得前書 2:11
親愛的,我勸你們做僑民做寄居的、要禁戒那對你們的靈魂交戰的肉體私慾;
創世記 47:9
雅各對法老說:『我寄居在世的年日已有一百三十歲:我一生的年日又少又苦,趕不上我祖宗寄居在世的日子一生的年日。』
路加福音 9:45
他們不明白這話:這話對於他們是被掩蔽着、以致他們不能審察出來;他們也怕將這話問他。
約伯記 39:17
因為上帝使牠忘卻了智慧,也沒有將靈巧分給牠。