主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:162
>>
本节经文
當代譯本
我喜愛你的應許,如獲至寶。
新标点和合本
我喜爱你的话,好像人得了许多掳物。
和合本2010(上帝版-简体)
我喜爱你的言语,好像人得到许多战利品。
和合本2010(神版-简体)
我喜爱你的言语,好像人得到许多战利品。
当代译本
我喜爱你的应许,如获至宝。
圣经新译本
我因你的话语欢喜,像得了许多战利品的人一样。
中文标准译本
我因你的言语而欢喜,如同得了大量战利品的人。
新標點和合本
我喜愛你的話,好像人得了許多擄物。
和合本2010(上帝版-繁體)
我喜愛你的言語,好像人得到許多戰利品。
和合本2010(神版-繁體)
我喜愛你的言語,好像人得到許多戰利品。
聖經新譯本
我因你的話語歡喜,像得了許多戰利品的人一樣。
呂振中譯本
我因你的訓言而高興,像人得了許多掠物。
中文標準譯本
我因你的言語而歡喜,如同得了大量戰利品的人。
文理和合譯本
我悅爾言、如大獲虜物兮、
文理委辦譯本
我聞爾言、懽然欣喜、若獲厚利兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我喜愛主之言、如獲多財、
吳經熊文理聖詠與新經全集
樂主之道。勝於財帛。
New International Version
I rejoice in your promise like one who finds great spoil.
New International Reader's Version
I’m filled with joy because of your promise. It’s like finding a great fortune.
English Standard Version
I rejoice at your word like one who finds great spoil.
New Living Translation
I rejoice in your word like one who discovers a great treasure.
Christian Standard Bible
I rejoice over your promise like one who finds vast treasure.
New American Standard Bible
I rejoice at Your word, Like one who finds great plunder.
New King James Version
I rejoice at Your word As one who finds great treasure.
American Standard Version
I rejoice at thy word, As one that findeth great spoil.
Holman Christian Standard Bible
I rejoice over Your promise like one who finds vast treasure.
King James Version
I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
New English Translation
I rejoice in your instructions, like one who finds much plunder.
World English Bible
I rejoice at your word, as one who finds great plunder.
交叉引用
耶利米書 15:16
萬軍之上帝耶和華啊,我把你的話視為甘飴,它們是我心中的快樂和喜悅,因為我屬於你的名下。
詩篇 119:111
你的法度永遠是我的寶貴產業,是我喜樂的泉源。
詩篇 119:72
你賜的律法對我而言比千萬金銀更寶貴。
撒母耳記上 30:16
他帶著大衛找到那裡,見亞瑪力人正散佈在田野間吃喝狂歡,因為他們從非利士和猶大搶奪了很多財物。
以賽亞書 9:3
耶和華啊,你必使以色列成為大國,人民都喜氣洋洋,在你面前歡喜快樂,好像豐收時那樣歡喜,如同瓜分戰利品時那樣快樂。
箴言 16:19
寧可謙卑地與貧寒人相處,也不跟狂傲人共享戰利品。