主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:150
>>
本节经文
新标点和合本
追求奸恶的人临近了;他们远离你的律法。
和合本2010(上帝版-简体)
追逐奸恶的人迫近了,他们远离你的律法。
和合本2010(神版-简体)
追逐奸恶的人迫近了,他们远离你的律法。
当代译本
作恶多端的人逼近了,他们远离你的律法。
圣经新译本
追求奸恶的人临近了,他们远离你的律法。
中文标准译本
追随奸恶的人临近了,他们远离你的律法。
新標點和合本
追求奸惡的人臨近了;他們遠離你的律法。
和合本2010(上帝版-繁體)
追逐奸惡的人迫近了,他們遠離你的律法。
和合本2010(神版-繁體)
追逐奸惡的人迫近了,他們遠離你的律法。
當代譯本
作惡多端的人逼近了,他們遠離你的律法。
聖經新譯本
追求奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。
呂振中譯本
那以惡計逼迫我的越來越近了;他們遠離你的律法。
中文標準譯本
追隨奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。
文理和合譯本
謀惡迫我者近我、彼遠爾律兮、
文理委辦譯本
於此有人、遺棄爾法、妄自作為、欲加害予、勢甚迫切兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
專行奸惡者、前來以逼迫我、彼皆違背主之律法、
吳經熊文理聖詠與新經全集
相彼無道。惟惡是欣。
New International Version
Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
New International Reader's Version
Those who think up evil plans are near. They have wandered far away from your law.
English Standard Version
They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
New Living Translation
Lawless people are coming to attack me; they live far from your instructions.
Christian Standard Bible
Those who pursue evil plans come near; they are far from your instruction.
New American Standard Bible
Those who follow after wickedness approach; They are far from Your Law.
New King James Version
They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.
American Standard Version
They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
Holman Christian Standard Bible
Those who pursue evil plans come near; they are far from Your instruction.
King James Version
They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
New English Translation
Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.
World English Bible
They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
交叉引用
箴言 1:7
敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。 (cunpt)
詩篇 50:17
其實你恨惡管教,將我的言語丟在背後。 (cunpt)
以弗所書 2:13-14
你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裏,靠着他的血,已經得親近了。因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆; (cunpt)
箴言 1:22
說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢? (cunpt)
箴言 28:9
轉耳不聽律法的,他的祈禱也為可憎。 (cunpt)
詩篇 22:11-13
求你不要遠離我!因為急難臨近了,沒有人幫助我。有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。 (cunpt)
詩篇 22:16
犬類圍着我,惡黨環繞我;他們扎了我的手,我的腳。 (cunpt)
撒母耳記上 23:16
掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林裏去見大衛,使他倚靠神得以堅固, (cunpt)
詩篇 27:2
那作惡的就是我的仇敵,前來吃我肉的時候就絆跌仆倒。 (cunpt)
約伯記 21:14
他們對神說:離開我們吧!我們不願曉得你的道。 (cunpt)
撒母耳記下 17:16
現在你們要急速打發人去,告訴大衛說:『今夜不可住在曠野的渡口,務要過河,免得王和跟隨他的人都被吞滅。』」 (cunpt)
馬太福音 26:46-47
起來!我們走吧。看哪,賣我的人近了!」說話之間,那十二個門徒裏的猶大來了,並有許多人帶着刀棒,從祭司長和民間的長老那裏與他同來。 (cunpt)