主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:150
>>
本节经文
聖經新譯本
追求奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。
新标点和合本
追求奸恶的人临近了;他们远离你的律法。
和合本2010(上帝版-简体)
追逐奸恶的人迫近了,他们远离你的律法。
和合本2010(神版-简体)
追逐奸恶的人迫近了,他们远离你的律法。
当代译本
作恶多端的人逼近了,他们远离你的律法。
圣经新译本
追求奸恶的人临近了,他们远离你的律法。
中文标准译本
追随奸恶的人临近了,他们远离你的律法。
新標點和合本
追求奸惡的人臨近了;他們遠離你的律法。
和合本2010(上帝版-繁體)
追逐奸惡的人迫近了,他們遠離你的律法。
和合本2010(神版-繁體)
追逐奸惡的人迫近了,他們遠離你的律法。
當代譯本
作惡多端的人逼近了,他們遠離你的律法。
呂振中譯本
那以惡計逼迫我的越來越近了;他們遠離你的律法。
中文標準譯本
追隨奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。
文理和合譯本
謀惡迫我者近我、彼遠爾律兮、
文理委辦譯本
於此有人、遺棄爾法、妄自作為、欲加害予、勢甚迫切兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
專行奸惡者、前來以逼迫我、彼皆違背主之律法、
吳經熊文理聖詠與新經全集
相彼無道。惟惡是欣。
New International Version
Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
New International Reader's Version
Those who think up evil plans are near. They have wandered far away from your law.
English Standard Version
They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law.
New Living Translation
Lawless people are coming to attack me; they live far from your instructions.
Christian Standard Bible
Those who pursue evil plans come near; they are far from your instruction.
New American Standard Bible
Those who follow after wickedness approach; They are far from Your Law.
New King James Version
They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.
American Standard Version
They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.
Holman Christian Standard Bible
Those who pursue evil plans come near; they are far from Your instruction.
King James Version
They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
New English Translation
Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.
World English Bible
They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
交叉引用
箴言 1:7
敬畏耶和華是知識的開端,但愚妄人藐視智慧和教訓。
詩篇 50:17
至於你,你憎恨管教,並且把我的話丟在背後。
以弗所書 2:13-14
你們從前遠離的人,現今在基督耶穌裡,靠著他的血已經可以親近了。基督就是我們的和平:他使雙方合而為一,拆毀了隔在中間的牆,就是以自己的身體除掉雙方的仇恨,
箴言 1:22
“你們愚蒙人喜愛愚蒙,好譏笑的人喜歡譏笑,愚昧人恨惡知識,要到幾時呢?
箴言 28:9
轉身不聽訓誨的,他的禱告也是可厭惡的。
詩篇 22:11-13
求你不要遠離我,因為災難臨近了,卻沒有人幫助我。有許多公牛圍著我,巴珊強壯的公牛困住了我。他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。
詩篇 22:16
犬類圍著我,惡黨環繞我,他們扎了(按照《馬索拉文本》,“他們扎了”作“像獅子”;現參照《七十士譯本》等古譯本翻譯)我的手我的腳。
撒母耳記上 23:16
掃羅的兒子約拿單起身,到何列斯去見大衛,鼓勵他,使他靠神堅強起來,
詩篇 27:2
那些作惡的,就是我的敵人、我的仇敵,他們逼近我,要吃我肉的時候,就絆跌仆倒。
約伯記 21:14
然而他們對神說:‘離開我們吧,我們不願意曉得你的道路。
撒母耳記下 17:16
現在你們要趕快派人去告訴大衛:‘今天晚上你不可在曠野的渡口住宿,務要過河,免得王和跟隨他的眾人都被吞滅。’”
馬太福音 26:46-47
起來,我們走吧!出賣我的人來了。”耶穌還在說話的時候,十二門徒中的猶大,帶著一大群拿著刀棒的人來到,他們是祭司長和民間的長老派來的。