主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:147
>>
本节经文
当代译本
天不亮,我就起来呼求你的帮助,你的话语是我的盼望。
新标点和合本
我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语。
和合本2010(上帝版-简体)
天尚未亮我呼喊求救,我仰望你的话。
和合本2010(神版-简体)
天尚未亮我呼喊求救,我仰望你的话。
圣经新译本
天还未亮我就呼求救助,我所仰望的就是你的话。
中文标准译本
我在黎明前起来呼救,我期盼你的话语。
新標點和合本
我趁天未亮呼求;我仰望了你的言語。
和合本2010(上帝版-繁體)
天尚未亮我呼喊求救,我仰望你的話。
和合本2010(神版-繁體)
天尚未亮我呼喊求救,我仰望你的話。
當代譯本
天不亮,我就起來呼求你的幫助,你的話語是我的盼望。
聖經新譯本
天還未亮我就呼求救助,我所仰望的就是你的話。
呂振中譯本
我天微亮就起來呼救;我仰望的乃是你的話。
中文標準譯本
我在黎明前起來呼救,我期盼你的話語。
文理和合譯本
黎明未屆、我乃呼籲、企望爾言兮、
文理委辦譯本
黎明未至、我呼籲爾、惟爾應許是望兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我黎明起而籲懇、我惟盼望主之訓言、
吳經熊文理聖詠與新經全集
仰望爾道。昧爽而興。
New International Version
I rise before dawn and cry for help; I have put my hope in your word.
New International Reader's Version
I get up before the sun rises. I cry out for help. I’ve put my hope in your word.
English Standard Version
I rise before dawn and cry for help; I hope in your words.
New Living Translation
I rise early, before the sun is up; I cry out for help and put my hope in your words.
Christian Standard Bible
I rise before dawn and cry out for help; I put my hope in your word.
New American Standard Bible
I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words.
New King James Version
I rise before the dawning of the morning, And cry for help; I hope in Your word.
American Standard Version
I anticipated the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.
Holman Christian Standard Bible
I rise before dawn and cry out for help; I put my hope in Your word.
King James Version
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
New English Translation
I am up before dawn crying for help. I find hope in your word.
World English Bible
I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
交叉引用
诗篇 5:3
耶和华啊!早晨你听我的祷告。早晨我到你面前祈求,切切等候。
马可福音 1:35
第二天清早,天还没亮,耶稣就起来独自走到旷野去祷告。
诗篇 130:5-6
我等候耶和华,一心等候祂,祂的话语是我的盼望。我一心等候耶和华,比守夜的盼望天明还要迫切,比守夜的盼望天明还要迫切。
诗篇 88:13
耶和华啊,我向你呼求,我在清晨向你祷告。
诗篇 56:4
我赞美上帝的应许,我信靠祂,就不惧怕,区区世人能把我怎样?
希伯来书 6:17-19
同样,上帝为要向承受应许的人显明祂的旨意绝不更改,就用誓言向他们保证。上帝绝不说谎,祂将永不改变的应许和誓言给了我们,使我们这些寻找避难所、持定摆在前面之盼望的人可以大得鼓励。我们有这盼望作我们灵魂的锚,既安稳又可靠,一直通往圣幕里面的至圣所。
诗篇 108:2
琴瑟啊,弹奏吧,我要唤醒黎明。
诗篇 21:3
你赐给他丰盛的祝福,给他戴上纯金的冠冕。
诗篇 119:81
我的心迫切渴慕你的拯救,你的话语是我的盼望。
诗篇 119:74
敬畏你的人见我就欢喜,因为我信靠你的话。
诗篇 57:8
我的心啊,要振奋起来!琴瑟啊,弹奏吧!我要唤醒黎明!
诗篇 42:8
白天耶和华将祂的慈爱浇灌我;夜间我歌颂祂,向赐我生命的上帝祷告。
以赛亚书 26:9
在夜间,我思慕你,我切切地寻求你。你在世上施行审判的时候,世人就知道何为公义。