主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:140
>>
本节经文
文理和合譯本
爾言至精、爾僕愛之兮、
新标点和合本
你的话极其精炼,所以你的仆人喜爱。
和合本2010(上帝版-简体)
你的言语极其精炼,令你仆人喜爱。
和合本2010(神版-简体)
你的言语极其精炼,令你仆人喜爱。
当代译本
你仆人喜爱你的应许,因为你的应许可靠。
圣经新译本
你的话语十分精炼,因此你的仆人喜爱你的话语。
中文标准译本
你的言语极其精炼,为你的仆人所喜爱。
新標點和合本
你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛。
和合本2010(上帝版-繁體)
你的言語極其精煉,令你僕人喜愛。
和合本2010(神版-繁體)
你的言語極其精煉,令你僕人喜愛。
當代譯本
你僕人喜愛你的應許,因為你的應許可靠。
聖經新譯本
你的話語十分精煉,因此你的僕人喜愛你的話語。
呂振中譯本
你的訓言極其精煉;因此你僕人喜愛它。
中文標準譯本
你的言語極其精煉,為你的僕人所喜愛。
文理委辦譯本
爾道至清、故僕愛之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之言語、精鍊已極、主之僕人甚喜愛、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聖誡純潔。可以怡神。
New International Version
Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
New International Reader's Version
Your promises have proved to be true. I love them.
English Standard Version
Your promise is well tried, and your servant loves it.
New Living Translation
Your promises have been thoroughly tested; that is why I love them so much.
Christian Standard Bible
Your word is completely pure, and your servant loves it.
New American Standard Bible
Your word is very pure, Therefore Your servant loves it.
New King James Version
Your word is very pure; Therefore Your servant loves it.
American Standard Version
Thy word is very pure; Therefore thy servant loveth it.
Holman Christian Standard Bible
Your word is completely pure, and Your servant loves it.
King James Version
Thy word[ is] very pure: therefore thy servant loveth it.
New English Translation
Your word is absolutely pure, and your servant loves it!
World English Bible
Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
交叉引用
詩篇 12:6
耶和華之言純粹、如經爐火之銀、煆煉七次兮、
箴言 30:5
上帝之言皆純、凡託庇於彼者、必為其盾、
詩篇 19:8
耶和華之訓正直、悅人心兮、耶和華之誡純潔、豁人目兮、
彼得後書 1:21
蓋預言非由人意而來、乃感於聖神者、由上帝而言也、
羅馬書 7:22
蓋依內心、則悅上帝之律、
羅馬書 7:12
如是、律聖、誡亦聖、且義且善也、
羅馬書 7:16
若我行所不願者、則許律為善矣、
詩篇 18:30
上帝之道純全、耶和華之言經驗、凡託庇於彼者、彼為其盾兮、
詩篇 119:128
凡爾訓詞、我視為善、惡諸邪途兮、○
彼得前書 2:2
宜如甫生之嬰、戀純而合宜之乳、使爾由之漸長、以至蒙救、