主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:133
>>
本节经文
圣经新译本
求你用你的话引导我的脚步,不容什么罪孽辖制我。
新标点和合本
求你用你的话使我脚步稳当,不许什么罪孽辖制我。
和合本2010(上帝版-简体)
求你用你的言语使我脚步稳健,不容罪孽辖制我。
和合本2010(神版-简体)
求你用你的言语使我脚步稳健,不容罪孽辖制我。
当代译本
求你照你的应许引导我的脚步,不要让罪恶辖制我。
中文标准译本
求你用你的言语使我的脚步坚定,不要让任何坏事辖制我。
新標點和合本
求你用你的話使我腳步穩當,不許甚麼罪孽轄制我。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你用你的言語使我腳步穩健,不容罪孽轄制我。
和合本2010(神版-繁體)
求你用你的言語使我腳步穩健,不容罪孽轄制我。
當代譯本
求你照你的應許引導我的腳步,不要讓罪惡轄制我。
聖經新譯本
求你用你的話引導我的腳步,不容甚麼罪孽轄制我。
呂振中譯本
求你用你的諾言使我腳步穩定;別讓任何罪孽轄制着我。
中文標準譯本
求你用你的言語使我的腳步堅定,不要讓任何壞事轄制我。
文理和合譯本
固我步履於爾言、勿任罪惡制我兮、
文理委辦譯本
以爾之道、安我步履、毋使惡者勝予兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主以主之言、以主之言或作按主之前言使我步履堅定、不容諸罪轄制我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
根深柢固。信道彌堅。莫使謬種。長我心田。
New International Version
Direct my footsteps according to your word; let no sin rule over me.
New International Reader's Version
Teach me how to live as you have promised. Don’t let any sin be my master.
English Standard Version
Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me.
New Living Translation
Guide my steps by your word, so I will not be overcome by evil.
Christian Standard Bible
Make my steps steady through your promise; don’t let any sin dominate me.
New American Standard Bible
Establish my footsteps in Your word, And do not let any wrongdoing have power over me.
New King James Version
Direct my steps by Your word, And let no iniquity have dominion over me.
American Standard Version
Establish my footsteps in thy word; And let not any iniquity have dominion over me.
Holman Christian Standard Bible
Make my steps steady through Your promise; don’t let any sin dominate me.
King James Version
Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
New English Translation
Direct my steps by your word! Do not let any sin dominate me!
World English Bible
Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me.
交叉引用
诗篇 19:13
求你拦阻你仆人,不犯任意妄为的罪,不许它们辖制我;我才可以完全,不犯大过。
诗篇 119:116
求你照着你的应许扶持我,使我存活;不要使我因仰望你而蒙羞。
诗篇 17:5
我的脚步稳踏在你的路径上,我的两脚没有动摇。
罗马书 6:12-14
所以,不要容罪在你们必死的肉身上掌权,使你们顺从肉身的私欲,也不要把你们的肢体献给罪,作不义的用具;倒要像出死得生的人,把自己献给神,并且把你们的肢体献给神作义的用具。罪必不能辖制你们,因为你们不是在律法之下,而是在恩典之下。
诗篇 32:8
我要教导你,指示你应走的路;我要劝戒你,我的眼睛看顾你。
撒母耳记上 2:9
耶和华必保护虔诚人的脚步,却使恶人在黑暗中灭亡,因为人得胜不是靠着力量。
诗篇 121:3
他必不使你的脚滑倒;保护你的必不打盹。
罗马书 7:23-24
但我发觉肢体中另有一个律,和我心中的律争战,把我掳去附从肢体中的罪律。我这个人真是苦啊!谁能救我脱离这使我死亡的身体呢?