主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 118:6
>>
本节经文
当代译本
有耶和华与我同在,我必不惧怕,人能把我怎么样?
新标点和合本
有耶和华帮助我,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华在我这边,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?
和合本2010(神版-简体)
耶和华在我这边,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?
圣经新译本
耶和华是我的帮助,我决不害怕,人能把我怎么样呢?
中文标准译本
耶和华在我这边,我就不害怕;人能对我做什么呢?
新標點和合本
有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華在我這邊,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
和合本2010(神版-繁體)
耶和華在我這邊,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
當代譯本
有耶和華與我同在,我必不懼怕,人能把我怎麼樣?
聖經新譯本
耶和華是我的幫助,我決不害怕,人能把我怎麼樣呢?
呂振中譯本
有永恆主在為我,我不懼怕;人能把我怎麼樣呢?
中文標準譯本
耶和華在我這邊,我就不害怕;人能對我做什麼呢?
文理和合譯本
耶和華偕我、我無所懼、人其奈我何兮、
文理委辦譯本
耶和華助予、任人所為、我不惴兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主保護我、我無所恐懼、世人能以何害加於我乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主作我保。我復何憂。敵人謀害。亦焉能酬。
New International Version
The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?
New International Reader's Version
The Lord is with me. I will not be afraid. What can mere human beings do to me?
English Standard Version
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?
New Living Translation
The Lord is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me?
Christian Standard Bible
The LORD is for me; I will not be afraid. What can a mere mortal do to me?
New American Standard Bible
The Lord is for me; I will not fear; What can man do to me?
New King James Version
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?
American Standard Version
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
Holman Christian Standard Bible
The Lord is for me; I will not be afraid. What can man do to me?
King James Version
The LORD[ is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?
New English Translation
The LORD is on my side, I am not afraid! What can people do to me?
World English Bible
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
交叉引用
希伯来书 13:6
这样,我们可以放胆地说:“主是我的帮助,我必不惧怕,人能把我怎么样?”
诗篇 56:4
我赞美上帝的应许,我信靠祂,就不惧怕,区区世人能把我怎样?
诗篇 56:9
我向你求救的时候,敌人都落荒而逃。我知道上帝是我的帮助。
罗马书 8:31
对于这些事,我们还可以说什么呢?上帝若帮助我们,谁能与我们对抗?
诗篇 56:11
我信靠上帝,就不惧怕,区区世人能把我怎样?
耶利米书 20:11
但耶和华与我同在,祂像勇猛的战士。迫害我的人必一败涂地,羞愧难当,留下永远的耻辱。
弥迦书 7:8-10
我的仇敌啊,你们不要对我幸灾乐祸!我虽跌倒,但必再爬起来;我虽坐在黑暗里,但耶和华必做我的光。我得罪了耶和华,所以要忍受祂的惩罚,直到祂为我辩护,替我申冤。祂必领我进入光明,我必亲睹祂的公义。从前嘲笑我说“你的上帝耶和华在哪里”的仇敌看见这事,都必满面羞愧。我必亲眼看见他们遭到报应,他们要像街上的泥土一样被人践踏。
诗篇 46:11
万军之耶和华与我们同在,雅各的上帝是我们的堡垒。
诗篇 27:1-3
耶和华是我的光,我的拯救,我还怕谁?耶和华是我的堡垒,我还怕谁?当恶人来吞吃我,仇敌来攻击我时,必失足跌倒。虽然大军围攻我,我心中却一无所惧;虽然战争来临,我仍满怀信心。
以赛亚书 51:12
耶和华说:“安慰你们的是我,是我。你为什么要害怕难逃一死、生命如草芥的世人呢?
诗篇 23:4
我纵使走过死亡的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在,你的杖和竿带给我安慰。
诗篇 146:5
蒙雅各的上帝相助、仰望上帝耶和华的人有福了!
诗篇 46:1
上帝是我们的避难所,是我们的力量,是我们患难中随时的帮助。