主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 118:5
>>
本节经文
中文标准译本
我在苦楚中呼求耶和华;耶和华回应了我,把我安置在宽阔之地。
新标点和合本
我在急难中求告耶和华,他就应允我,把我安置在宽阔之地。
和合本2010(上帝版-简体)
我在急难中求告耶和华,耶和华就应允我,把我安置在宽阔之地。
和合本2010(神版-简体)
我在急难中求告耶和华,耶和华就应允我,把我安置在宽阔之地。
当代译本
我在苦难中求告耶和华,祂就答应我,救我脱离困境。
圣经新译本
我在急难中求告耶和华,他就应允我,使我站在宽阔之地。
新標點和合本
我在急難中求告耶和華,他就應允我,把我安置在寬闊之地。
和合本2010(上帝版-繁體)
我在急難中求告耶和華,耶和華就應允我,把我安置在寬闊之地。
和合本2010(神版-繁體)
我在急難中求告耶和華,耶和華就應允我,把我安置在寬闊之地。
當代譯本
我在苦難中求告耶和華,祂就答應我,救我脫離困境。
聖經新譯本
我在急難中求告耶和華,他就應允我,使我站在寬闊之地。
呂振中譯本
我從困苦中呼求永恆主,他就應了我,把我安置於寬闊之地。
中文標準譯本
我在苦楚中呼求耶和華;耶和華回應了我,把我安置在寬闊之地。
文理和合譯本
我在難中、呼籲耶和華、耶和華俞允我、導入寬廣之區兮、
文理委辦譯本
我遭難時、呼籲耶和華、蒙其垂聽、導我至安閒之地兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我急難時呼籲主、主應允我、使我得至寛闊之地、
吳經熊文理聖詠與新經全集
昔罹患難。惟主是求。蒙主垂聽。我獲自由。
New International Version
When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place.
New International Reader's Version
When I was in great trouble, I cried out to the Lord. He answered me and set me free from my trouble.
English Standard Version
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free.
New Living Translation
In my distress I prayed to the Lord, and the Lord answered me and set me free.
Christian Standard Bible
I called to the LORD in distress; the LORD answered me and put me in a spacious place.
New American Standard Bible
From my distress I called upon the Lord; The Lord answered me and put me in an open space.
New King James Version
I called on the Lord in distress; The Lord answered me and set me in a broad place.
American Standard Version
Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me and set me in a large place.
Holman Christian Standard Bible
I called to the Lord in distress; the Lord answered me and put me in a spacious place.
King James Version
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me,[ and set me] in a large place.
New English Translation
In my distress I cried out to the LORD. The LORD answered me and put me in a wide open place.
World English Bible
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
交叉引用
诗篇 18:19
他把我领到宽阔之地;他搭救了我,因为他喜悦我。
诗篇 18:6
我在危难中呼求耶和华,我向我的神呼救,他从圣殿中垂听了我的声音,我在他面前的呼救进入他的耳中。
诗篇 40:1-3
我切切等候耶和华,他就转向我,垂听我的呼救。他把我从荒芜的坑里,从泥泞沼泽中拉上来;他使我的脚立在磐石上,又使我的脚步安稳。他在我口中赐下新歌,就是对我们神的赞美;许多人看见就心存敬畏,并要依靠耶和华。
诗篇 120:1
我在患难中向耶和华呼求,他就回应我。
诗篇 107:19
于是他们在危难中向耶和华哀求,他就拯救他们脱离困境;
诗篇 130:1-2
耶和华啊,我从深处呼求你!主啊,求你垂听我的声音,愿你的耳朵倾听我恳求的声音!
诗篇 116:3-4
死亡的绳索缠绕我,阴间的苦楚临到我;我遭遇患难和悲哀的事。那时我呼求耶和华的名:“哦,耶和华啊,求你救我的灵魂!”
马可福音 14:31-36
彼得却坚决地说:“就算我必须与你同死,我也绝不会不认你。”所有的门徒也都这么说。他们来到一个名叫客西马尼的地方。耶稣对他的门徒们说:“我祷告的时候,你们坐在这里。”他带了彼得、雅各和约翰一起去。这时候,他开始忧惧起来,极其难过,对他们说:“我的灵魂很忧伤,几乎要死。你们留在这里,要警醒。”耶稣稍往前走,俯伏在地,祷告说,如果有可能,让那时刻离开他。他说:“阿爸!父啊!在你,没有不可能的事,请把这杯从我这里拿走吧!但不要照我的意愿,而要照你的意愿。”
诗篇 107:13
于是他们在危难中向耶和华哀求,他就拯救他们脱离困境;
撒母耳记上 30:6-8
那时大卫处境十分危急,因为人们都说要用石头打死他,所有人都为自己的儿女心中苦痛;但大卫靠着耶和华他的神坚强。大卫对亚希米勒的儿子祭司亚比亚特说:“请把以弗得带到我这里来。”亚比亚特就把以弗得带到大卫那里。大卫求问耶和华说:“我该去追赶这些匪徒吗?我能追上他们吗?”耶和华回答他:“去追赶,你必定追上,必定把一切救回来。”
诗篇 31:8
你没有把我交在仇敌的手中,却使我的脚站在宽阔之地。
创世记 32:9-11
雅各说:“我祖父亚伯拉罕的神,我父亲以撒的神耶和华啊,你曾对我说:‘回到你的本土本族,我必厚待你。’你向你仆人所施行的一切慈爱和信实,我一点也不配。我先前只带着一根木杖过这约旦河,如今我却拥有这两队了。求你救我脱离我哥哥以扫的手,因为我畏惧他,恐怕他来击杀我,连母亲和孩子也一同击杀。
诗篇 77:2
在我患难的日子里,我求问主,夜间我的手伸着祈求,也不倦怠;我的灵魂不肯受安慰。
创世记 32:7
于是雅各极其害怕而且焦虑,就把与他一起的民众,羊群、牛群和骆驼,分成两队。