主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 118:23
>>
本节经文
當代譯本
這是耶和華的作為,在我們看來奇妙莫測。
新标点和合本
这是耶和华所做的,在我们眼中看为希奇。
和合本2010(上帝版-简体)
这是耶和华所做的,在我们眼中看为奇妙。
和合本2010(神版-简体)
这是耶和华所做的,在我们眼中看为奇妙。
当代译本
这是耶和华的作为,在我们看来奇妙莫测。
圣经新译本
这是耶和华作的,在我们眼中看为希奇。
中文标准译本
这是耶和华所成就的,在我们眼中看为奇妙。
新標點和合本
這是耶和華所做的,在我們眼中看為希奇。
和合本2010(上帝版-繁體)
這是耶和華所做的,在我們眼中看為奇妙。
和合本2010(神版-繁體)
這是耶和華所做的,在我們眼中看為奇妙。
聖經新譯本
這是耶和華作的,在我們眼中看為希奇。
呂振中譯本
這由永恆主作成;我們看為希奇。
中文標準譯本
這是耶和華所成就的,在我們眼中看為奇妙。
文理和合譯本
此耶和華所為、我目奇之兮、
文理委辦譯本
斯事耶和華成之、我目而奇之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此乃主所成之事、在我目中見為奇異、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主之所為。神妙莫測。
New International Version
the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes.
New International Reader's Version
The Lord has done it. It is wonderful in our eyes.
English Standard Version
This is the Lord’s doing; it is marvelous in our eyes.
New Living Translation
This is the Lord’s doing, and it is wonderful to see.
Christian Standard Bible
This came from the LORD; it is wondrous in our sight.
New American Standard Bible
This came about from the Lord; It is marvelous in our eyes.
New King James Version
This was the LORD’s doing; It is marvelous in our eyes.
American Standard Version
This is Jehovah’s doing; It is marvellous in our eyes.
Holman Christian Standard Bible
This came from the Lord; it is wonderful in our eyes.
King James Version
This is the LORD’S doing; it[ is] marvellous in our eyes.
New English Translation
This is the LORD’s work. We consider it amazing!
World English Bible
This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
交叉引用
以弗所書 1:19-22
並且祂在我們這些信的人身上所運行的能力是何等浩大。上帝曾用這大能使基督從死裡復活,使基督在天上坐在自己右邊,遠遠超越今生永世所有執政的、掌權的、有能力的、作主宰的和一切的權勢。祂又使萬物降服在基督腳下,使基督為教會作萬物的元首。
使徒行傳 4:13
在場的人看到彼得和約翰的膽量,又知道他們原是沒有學問的平民百姓,都很驚奇。他們認出這些人跟隨過耶穌,
使徒行傳 13:41
『藐視真理的人啊,看吧!你們要在驚懼中滅亡,因為我要在你們的時代行一件事,即使有人告訴你們,你們也不會信。』」
約伯記 5:9
祂行的奇事不可測度,祂行的神蹟不可勝數。
使徒行傳 3:14-15
你們棄絕了那聖潔公義者,竟然要求彼拉多釋放一個兇手。你們殺了生命之主,上帝卻使祂從死裡復活了。我們都是這事的見證人。
使徒行傳 5:31-32
上帝把祂提升到自己的右邊,立祂為君王和救主,好賜給以色列人悔改的機會,使他們的罪得到赦免。我們就是這些事的見證人,上帝賜給順服祂之人的聖靈也同樣做見證。」
使徒行傳 2:32-36
上帝已經使這位耶穌復活了!我們都是這件事的見證人。現在祂升到上帝的右邊,從天父領受了所應許的聖靈,並將聖靈澆灌下來,你們今天也耳聞目睹了。大衛並沒有升到天上,但他曾說,『主對我主說,你坐在我的右邊,等我使你的仇敵成為你的腳凳。』「所以,全體以色列人啊!你們應當確實地知道,上帝已經立這位被你們釘在十字架上的耶穌為主,為基督了。」