主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 116:12
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
備承主之惠。盛德何以償。
新标点和合本
我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华向我赏赐一切厚恩,我拿什么来报答他呢?
和合本2010(神版-简体)
耶和华向我赏赐一切厚恩,我拿什么来报答他呢?
当代译本
我拿什么报答耶和华赐给我的一切恩惠呢?
圣经新译本
我拿什么报答耶和华向我所施的一切厚恩呢?
中文标准译本
我要用什么回报耶和华,回报他对我的一切厚恩呢?
新標點和合本
我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華向我賞賜一切厚恩,我拿甚麼來報答他呢?
和合本2010(神版-繁體)
耶和華向我賞賜一切厚恩,我拿甚麼來報答他呢?
當代譯本
我拿什麼報答耶和華賜給我的一切恩惠呢?
聖經新譯本
我拿甚麼報答耶和華向我所施的一切厚恩呢?
呂振中譯本
我拿甚麼來報答永恆主向我施的一切厚恩呢?
中文標準譯本
我要用什麼回報耶和華,回報他對我的一切厚恩呢?
文理和合譯本
耶和華錫我諸恩、何以報之兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、錫我鴻恩、何以仰副之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主賜我多恩、我將何以報主、
New International Version
What shall I return to the Lord for all his goodness to me?
New International Reader's Version
The Lord has been so good to me! How can I ever pay him back?
English Standard Version
What shall I render to the Lord for all his benefits to me?
New Living Translation
What can I offer the Lord for all he has done for me?
Christian Standard Bible
How can I repay the LORD for all the good he has done for me?
New American Standard Bible
What shall I repay to the Lord For all His benefits to me?
New King James Version
What shall I render to the Lord For all His benefits toward me?
American Standard Version
What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
Holman Christian Standard Bible
How can I repay the Lord for all the good He has done for me?
King James Version
What shall I render unto the LORD[ for] all his benefits toward me?
New English Translation
How can I repay the LORD for all his acts of kindness to me?
World English Bible
What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
交叉引用
詩篇 103:2
吁嗟吾魂。盍不感主。恩澤綿綿嘉惠無數。
羅馬書 12:1
兄弟乎、我憑天主之仁慈、剴切求爾獻身天主、而為有生之犧牲、聖潔無疵、以邀天主之悅納;此即內心事主之道也。
哥林多前書 6:20
蓋主曾出重價以贖之矣。故爾亟宜在爾身上光榮天主也。
哥林多後書 5:14-15
蓋基督之仁愛、有使吾人欲罷不能者焉。竊思一人既代眾死、則眾人實已與之偕死。今基督之死、為眾人也;則眾人之生、亦宜不復為己、而為替其受死而復活之主矣。
歷代志下 32:25
以賽亞書 6:5-8
詩篇 51:12-14
為我再造。純白之心。正氣內蘊。煥然一新。慈顏常照。聖神恆存。救恩不匱。怡怡欣欣。使我立志。樂道津津。