主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 113:3
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
從日出之處、至日沒之所、當頌美主之名、
新标点和合本
从日出之地到日落之处,耶和华的名是应当赞美的!
和合本2010(上帝版-简体)
从日出之地到日落之处,耶和华的名是应当赞美的!
和合本2010(神版-简体)
从日出之地到日落之处,耶和华的名是应当赞美的!
当代译本
从日出之地到日落之处,普世都应当赞美耶和华。
圣经新译本
从日出之地到日落之处,耶和华的名都该受赞美。
中文标准译本
从日出之地到日落之处,耶和华的名都当受赞美。
新標點和合本
從日出之地到日落之處,耶和華的名是應當讚美的!
和合本2010(上帝版-繁體)
從日出之地到日落之處,耶和華的名是應當讚美的!
和合本2010(神版-繁體)
從日出之地到日落之處,耶和華的名是應當讚美的!
當代譯本
從日出之地到日落之處,普世都應當讚美耶和華。
聖經新譯本
從日出之地到日落之處,耶和華的名都該受讚美。
呂振中譯本
從日出之地到日落之處、永恆主的名是當受頌讚的。
中文標準譯本
從日出之地到日落之處,耶和華的名都當受讚美。
文理和合譯本
自日出之所、至日入之區、宜頌美耶和華名兮、
文理委辦譯本
自日出之鄉、至日入之所、咸宜頌美耶和華兮。
吳經熊文理聖詠與新經全集
頌主之名兮。朝朝暮暮。
New International Version
From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the Lord is to be praised.
New International Reader's Version
From the sunrise in the east to the sunset in the west, may the name of the Lord be praised.
English Standard Version
From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised!
New Living Translation
Everywhere— from east to west— praise the name of the Lord.
Christian Standard Bible
From the rising of the sun to its setting, let the name of the LORD be praised.
New American Standard Bible
From the rising of the sun to its setting, The name of the Lord is to be praised.
New King James Version
From the rising of the sun to its going down The LORD’s name is to be praised.
American Standard Version
From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah’s name is to be praised.
Holman Christian Standard Bible
From the rising of the sun to its setting, let the name of Yahweh be praised.
King James Version
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD’S name[ is] to be praised.
New English Translation
From east to west the LORD’s name is deserving of praise.
World English Bible
From the rising of the sun to its going down, Yahweh’s name is to be praised.
交叉引用
瑪拉基書 1:11
萬有之主曰、自日出之所、至日入之處、列邦之人、將將或作皆尊我名為大、各處人將將或作皆為我名為我名或作奉我名焚香、獻清潔之祭品、蓋我名在列邦中、將將或作見尊為大、
以賽亞書 59:19
其時由西者必敬畏主之名、由東者必敬畏主之榮、敵人既來、勢如江河氾濫、主之神必逐之、
以賽亞書 49:13
天歟、當謳歌、地歟、當歡呼、山歟、當發聲而歌、因主慰藉己民、其貧乏者必加矜恤、○
詩篇 18:3
我呼籲當稱頌之主、我即脫離仇敵、
詩篇 72:11
列王皆叩拜之、列國均服事之、
詩篇 86:9
主所造之萬民、必皆來向主叩拜、將榮耀歸於主名、
詩篇 48:10
天主普受頌揚、至於地極、與主之大名、正是相稱、主之右手、滿以仁慈、
啟示錄 11:15
第七天使吹角、天有聲甚大、云、世間諸國、咸歸我主、亦歸其基督、彼將為王、至於世世、
以賽亞書 24:16
自地之極、我儕聞謳歌之聲云、尊榮歸於義者、我曰、我受禍、我受禍、哀哉、詭譎者仍行詭譎、詭譎者大行詭譎、
詩篇 50:1
主全能之天主、發言詔告天下、從日出之處至日入之所、
哈巴谷書 2:14
蓋主之榮光、充盈世界、如水充盈大海、世人無不認識、
詩篇 72:17-19
其名必永存、其名必長留、如日之久、萬人必因之得福、諸國必稱之有福、主天主、即以色列之天主、獨行奇事、當受讚美、主榮耀之名、當永遠讚美、願主之榮光充滿天下、阿們、阿們、
羅馬書 15:9-10
亦使異邦人、因受矜恤而欽崇天主、如經載云、因此、我必在異邦中讚美主、歌頌主名、又曰、異邦人乎、爾當與主之民同樂、
以賽亞書 42:10-12
泛海者與海中萬物、洲島與其居民、當以新歌歌頌主、在地極讚美主、曠野諸邑之居民、居基達鄉里之人、當揚聲而唱、居磐巖者、咸宜謳歌、宜自山巔大聲歡呼、以榮歸主、在洲鳥揚主之美德、