主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 113:3
>>
本节经文
新标点和合本
从日出之地到日落之处,耶和华的名是应当赞美的!
和合本2010(上帝版-简体)
从日出之地到日落之处,耶和华的名是应当赞美的!
和合本2010(神版-简体)
从日出之地到日落之处,耶和华的名是应当赞美的!
当代译本
从日出之地到日落之处,普世都应当赞美耶和华。
圣经新译本
从日出之地到日落之处,耶和华的名都该受赞美。
中文标准译本
从日出之地到日落之处,耶和华的名都当受赞美。
新標點和合本
從日出之地到日落之處,耶和華的名是應當讚美的!
和合本2010(上帝版-繁體)
從日出之地到日落之處,耶和華的名是應當讚美的!
和合本2010(神版-繁體)
從日出之地到日落之處,耶和華的名是應當讚美的!
當代譯本
從日出之地到日落之處,普世都應當讚美耶和華。
聖經新譯本
從日出之地到日落之處,耶和華的名都該受讚美。
呂振中譯本
從日出之地到日落之處、永恆主的名是當受頌讚的。
中文標準譯本
從日出之地到日落之處,耶和華的名都當受讚美。
文理和合譯本
自日出之所、至日入之區、宜頌美耶和華名兮、
文理委辦譯本
自日出之鄉、至日入之所、咸宜頌美耶和華兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
從日出之處、至日沒之所、當頌美主之名、
吳經熊文理聖詠與新經全集
頌主之名兮。朝朝暮暮。
New International Version
From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the Lord is to be praised.
New International Reader's Version
From the sunrise in the east to the sunset in the west, may the name of the Lord be praised.
English Standard Version
From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised!
New Living Translation
Everywhere— from east to west— praise the name of the Lord.
Christian Standard Bible
From the rising of the sun to its setting, let the name of the LORD be praised.
New American Standard Bible
From the rising of the sun to its setting, The name of the Lord is to be praised.
New King James Version
From the rising of the sun to its going down The LORD’s name is to be praised.
American Standard Version
From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah’s name is to be praised.
Holman Christian Standard Bible
From the rising of the sun to its setting, let the name of Yahweh be praised.
King James Version
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD’S name[ is] to be praised.
New English Translation
From east to west the LORD’s name is deserving of praise.
World English Bible
From the rising of the sun to its going down, Yahweh’s name is to be praised.
交叉引用
瑪拉基書 1:11
萬軍之耶和華說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。在各處,人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。 (cunpt)
以賽亞書 59:19
如此,人從日落之處必敬畏耶和華的名,從日出之地也必敬畏他的榮耀;因為仇敵好像急流的河水沖來,是耶和華之氣所驅逐的。 (cunpt)
以賽亞書 49:13
諸天哪,應當歡呼!大地啊,應當快樂!眾山哪,應當發聲歌唱!因為耶和華已經安慰他的百姓,也要憐恤他困苦之民。 (cunpt)
詩篇 18:3
我要求告當讚美的耶和華;這樣我必從仇敵手中被救出來。 (cunpt)
詩篇 72:11
諸王都要叩拜他;萬國都要事奉他。 (cunpt)
詩篇 86:9
主啊,你所造的萬民都要來敬拜你;他們也要榮耀你的名。 (cunpt)
詩篇 48:10
神啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極!你的右手滿了公義。 (cunpt)
啟示錄 11:15
第七位天使吹號,天上就有大聲音說:世上的國成了我主和主基督的國;他要作王,直到永永遠遠。 (cunpt)
以賽亞書 24:16
我們聽見從地極有人歌唱,說:榮耀歸於義人。我卻說:我消滅了!我消滅了,我有禍了!詭詐的行詭詐;詭詐的大行詭詐。 (cunpt)
詩篇 50:1
大能者神-耶和華已經發言招呼天下,從日出之地到日落之處。 (cunpt)
哈巴谷書 2:14
認識耶和華榮耀的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。 (cunpt)
詩篇 72:17-19
他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福;萬國要稱他有福。獨行奇事的耶和華-以色列的神是應當稱頌的!他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。願他的榮耀充滿全地!阿們!阿們! (cunpt)
羅馬書 15:9-10
並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記:因此,我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名;又說:你們外邦人當與主的百姓一同歡樂; (cunpt)
以賽亞書 42:10-12
航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。曠野和其中的城邑,並基達人居住的村莊都當揚聲;西拉的居民當歡呼,在山頂上吶喊。他們當將榮耀歸給耶和華,在海島中傳揚他的頌讚。 (cunpt)