主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 113:2
>>
本节经文
新标点和合本
耶和华的名是应当称颂的,从今时直到永远!
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华的名是应当称颂的,从今时直到永远!
和合本2010(神版-简体)
耶和华的名是应当称颂的,从今时直到永远!
当代译本
愿耶和华的名受称颂,从现在直到永远!
圣经新译本
耶和华的名是应当称颂的,从现在直到永远。
中文标准译本
愿耶和华的名受颂赞,从今直到永远。
新標點和合本
耶和華的名是應當稱頌的,從今時直到永遠!
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華的名是應當稱頌的,從今時直到永遠!
和合本2010(神版-繁體)
耶和華的名是應當稱頌的,從今時直到永遠!
當代譯本
願耶和華的名受稱頌,從現在直到永遠!
聖經新譯本
耶和華的名是應當稱頌的,從現在直到永遠。
呂振中譯本
永恆主的名是當受祝頌的,從今時直到永遠。
中文標準譯本
願耶和華的名受頌讚,從今直到永遠。
文理和合譯本
耶和華之名宜稱頌、自今迄於永久兮、
文理委辦譯本
耶和華之名、要當揄揚、永世無彊兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟願主之名受讚揚、從今日至於永遠、
吳經熊文理聖詠與新經全集
昉自今日兮。以逮永古。
New International Version
Let the name of the Lord be praised, both now and forevermore.
New International Reader's Version
Let us praise the name of the Lord, both now and forever.
English Standard Version
Blessed be the name of the Lord from this time forth and forevermore!
New Living Translation
Blessed be the name of the Lord now and forever.
Christian Standard Bible
Let the name of the LORD be blessed both now and forever.
New American Standard Bible
Blessed be the name of the Lord From this time on and forever.
New King James Version
Blessed be the name of the Lord From this time forth and forevermore!
American Standard Version
Blessed be the name of Jehovah From this time forth and for evermore.
Holman Christian Standard Bible
Let the name of Yahweh be praised both now and forever.
King James Version
Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
New English Translation
May the LORD’s name be praised now and forevermore!
World English Bible
Blessed be Yahweh’s name, from this time forward and forever more.
交叉引用
但以理書 2:20
但以理說:「神的名是應當稱頌的!從亙古直到永遠,因為智慧能力都屬乎他。 (cunpt)
歷代志上 16:36
耶和華-以色列的神,從亙古直到永遠,是應當稱頌的!眾民都說:「阿們!」並且讚美耶和華。 (cunpt)
詩篇 41:13
耶和華-以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠。阿們!阿們! (cunpt)
啟示錄 5:13
我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裏,和天地間一切所有被造之物,都說:但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠! (cunpt)
詩篇 106:48
耶和華-以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠。願眾民都說:阿們!你們要讚美耶和華! (cunpt)
歷代志上 29:10-13
所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華-我們的父,以色列的神是應當稱頌,直到永永遠遠的!耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強勝、威嚴都是你的;凡天上地下的都是你的;國度也是你的,並且你為至高,為萬有之首。豐富尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裏有大能大力,使人尊大強盛都出於你。我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名! (cunpt)
以弗所書 3:21
但願他在教會中,並在基督耶穌裏,得着榮耀,直到世世代代,永永遠遠。阿們! (cunpt)