主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 111:6
>>
本节经文
聖經新譯本
他向自己的子民彰顯大能的作為,把列國賜給他們為業。
新标点和合本
他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
和合本2010(上帝版-简体)
他向百姓显出大能的作为,将列国赐给他们为业。
和合本2010(神版-简体)
他向百姓显出大能的作为,将列国赐给他们为业。
当代译本
祂向自己的子民彰显大能,把列国的土地赐给他们。
圣经新译本
他向自己的子民彰显大能的作为,把列国赐给他们为业。
中文标准译本
他向他的子民宣告自己的大能作为,把列国的继业赐给他们。
新標點和合本
他向百姓顯出大能的作為,把外邦的地賜給他們為業。
和合本2010(上帝版-繁體)
他向百姓顯出大能的作為,將列國賜給他們為業。
和合本2010(神版-繁體)
他向百姓顯出大能的作為,將列國賜給他們為業。
當代譯本
祂向自己的子民彰顯大能,把列國的土地賜給他們。
呂振中譯本
他向他人民宣揚他作為之大能,把列國的地賜給他們為產業。
中文標準譯本
他向他的子民宣告自己的大能作為,把列國的繼業賜給他們。
文理和合譯本
以作為之能力示其民、以列邦賜之為業兮、
文理委辦譯本
著厥經綸、為民目睹、錫以異邦之地兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主將大能之作為、指示己民、將列邦之地、賜之為業、
吳經熊文理聖詠與新經全集
兆域付天民。德威信無邊。
New International Version
He has shown his people the power of his works, giving them the lands of other nations.
New International Reader's Version
He has shown his people what his power can do. He has given them the lands of other nations.
English Standard Version
He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations.
New Living Translation
He has shown his great power to his people by giving them the lands of other nations.
Christian Standard Bible
He has shown his people the power of his works by giving them the inheritance of the nations.
New American Standard Bible
He has made known to His people the power of His works, In giving them the inheritance of the nations.
New King James Version
He has declared to His people the power of His works, In giving them the heritage of the nations.
American Standard Version
He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.
Holman Christian Standard Bible
He has shown His people the power of His works by giving them the inheritance of the nations.
King James Version
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
New English Translation
He announced that he would do mighty deeds for his people, giving them a land that belonged to other nations.
World English Bible
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
交叉引用
詩篇 80:8
你從埃及帶走一棵葡萄樹,你趕出外族人,把這樹栽上。
申命記 4:32-38
“你問問在你以前過去的日子,自從神創造人在地上以來,從天這邊到天那邊,有沒有人行過這樣的大事,聽過像這樣的事呢?有沒有一個民族聽見神在火中說話的聲音,像你聽見的一樣,還能活著呢?有沒有一位神嘗試藉著試驗、神蹟、奇事、戰爭、大能的手和伸出來的膀臂,以及大而可畏的事,把一國的人民從別的國中領出來,像耶和華你們的神在埃及,在你們面前為你們所作的一切事呢?這是要顯明給你看,使你知道,只有耶和華是神;除了他以外,再沒有別的神。他從天上使你聽見他的聲音,為要教導你;又在地上使你看見他的大火,並且叫你聽到他從火中所說的話。因為他愛你的列祖,所以才揀選了他們的(按照《馬索拉文本》,“他們的”作“他的”﹔現參照其他抄本及古譯本翻譯)後裔,用大能親自把你從埃及領出來,為要把比你大比你強的民族,從你面前趕走,然後領你進去,把他們的地賜給你作產業,像今日一樣。
詩篇 78:12-72
他在埃及地,在瑣安的田野,在他們列祖的眼前,行了奇事。他把海分開,領他們走過去,又使海水直立像一道堤壩。白日他用雲彩,夜間他用火光引導他們。他在曠野使磐石裂開,給他們水喝,多如深淵的水。他使水從磐石中湧出來,使水好像江河一般流下。但他們仍然犯罪頂撞他,在乾旱之地仍然悖逆至高者。他們心裡試探神,隨著自己的慾望要求食物。他們妄論神,說:“神可以在曠野擺設筵席嗎?他雖曾擊打磐石,使水湧出來,好像江河氾濫,他還能賜糧食嗎?他還能為自己的子民預備肉食嗎?”因此耶和華聽見了,就大怒;有烈火在雅各燒起,有怒氣向以色列發作。因為他們不相信神,不倚靠他的拯救。然而,他吩咐天上的雲彩,打開天上的門戶。他降嗎哪給他們吃,把天上的食物賜給他們。於是人吃了天使的食物,是神賜下的食糧,使他們飽足。他從天空颳起東風,施能力領出南風。他降肉食給他們,多如塵土;又降飛鳥給他們,多如海沙。他使飛鳥落在他們的營中,在他們住處的四圍。他們吃了,而且吃得很飽,這樣,神把他們所願的都賜給他們了。他們還沒有因所願的滿足,食物仍在他們口中的時候,神的怒氣就向他們發作,殺了他們中間最肥壯的人,擊倒了以色列的年輕人。雖然經歷了這一切,他們仍然犯罪;儘管看見這些奇事,他們仍不相信。所以神使他們的日子在虛空中消逝,使他們的歲月在驚恐中完結。神擊殺他們的時候,他們就尋求他;他們回轉過來,切切求問神。他們也想起神是他們的磐石,至高的神是他們的救贖主。但他們仍然用口欺騙他,用舌頭向他說謊。他們的心對他不堅定,也不忠於和他所立的約。他卻有憐憫,赦免罪孽,沒有把他們滅絕,並且多次抑制自己的怒氣,沒有完全宣洩他的烈怒。他顧念他們不過是人,是一陣吹去不再返回的風。他們多少次在曠野悖逆他,在沙漠使他擔憂;他們再三試探神,使以色列的聖者憂傷。他們忘記了他的能力(“他的能力”直譯是“他的手”),就是他救贖他們脫離敵人的日子,他怎樣在埃及顯神蹟,在瑣安的田野行奇事。他把他們的江河都變為血,使他們不能喝河流的水。他使成群的蒼蠅到他們中間來,吞吃他們;又使青蛙來毀滅他們。他把他們的農產交給蚱蜢,把他們辛勞的收穫交給蝗蟲。他用冰雹摧毀他們的葡萄樹,用嚴霜凍壞他們的桑樹。又把他們的牲畜交給冰雹,把他們的群畜交給閃電。他使猛烈的怒氣、忿怒、憤恨、患難,好像一群降災的使者,臨到他們中間。他為自己的怒氣修平了路,不惜使他們死亡,把他們的性命交給瘟疫。他在埃及擊殺了所有的長子,在含的帳棚中擊殺了他們強壯時生的頭胎子。他卻把自己的子民領出來好像領羊群,在曠野引導他們像引導群畜一樣。他帶領他們平平安安地走過去,所以他們不懼怕;海卻淹沒了他們的仇敵。他領他們進入自己聖地的境界,到他右手所得的這山地。他在他們面前把外族人趕出去,用繩子量地,分給他們作為產業,又使以色列眾支派的人居住在自己的帳棚裡。但他們仍然試探和悖逆至高的神,不謹守他的法則。他們背信不忠,像他們的列祖一樣;他們改變了,如同不可靠的弓。因他們的邱壇,惹起他的怒氣,因他們雕刻的偶像,激起他的憤恨。神聽見就大怒,完全棄絕了以色列。他丟棄了在示羅的居所,就是他在世人中間居住的帳棚。他又把象徵他權能的約櫃交給人擄去,把他的榮美交在敵人的手裡,並且把自己的子民交給刀劍,向自己的產業大發烈怒。他們的青年被火吞滅,他們的少女也聽不見結婚的喜歌。他們的祭司倒在刀下,他們的寡婦卻不能哀哭。那時主好像從睡眠中醒過來,如同勇士酒後清醒一樣。他擊退了他的敵人,使他們永遠蒙羞受辱。他棄絕約瑟的帳棚,不揀選以法蓮支派,卻揀選了猶大支派,他所愛的錫安山。他建造了自己的聖所好像在高天之上,又像他所建立永存的大地。他揀選了自己的僕人大衛,把他從羊圈中召出來;他領他出來,使他不再跟著那些母羊,卻要牧養他的子民雅各,和他的產業以色列。於是大衛以正直的心牧養他們,靈巧地引導他們。
詩篇 2:8
你求我,我就把列國賜給你作產業,把全地都歸屬於你。
約書亞記 10:13-14
於是太陽停住,月亮站住,直到以色列人在仇敵的身上報了仇。這事不是寫在《雅煞珥書》上嗎?太陽在天空中站住,不急速下落,約有一整天。在這日以前或這日以後,耶和華聽人的禱告,沒有像這日一樣的,因為耶和華為以色列作戰。
詩篇 44:2
你曾親手把列國趕出去,卻栽培了我們的列祖;你曾苦待眾民,卻使我們的列祖昌盛。
約書亞記 3:14-17
人民離開帳棚出發,要過約旦河的時候,抬約櫃的祭司在人民的前面。抬約櫃的祭司來到約旦河,他們的腳碰到水邊的時候(原來約旦河水在收割的日子,常是漲過兩岸的),水就停住了,那從上游流下來的水立起成壘,在很遠的地方,就是在撒拉但旁邊的亞當城那裡停住;那往下流入亞拉巴海,就是鹽海的水完全被截斷;於是人民就在耶利哥的對面過了河。抬耶和華約櫃的祭司在約旦河中間的乾地上站住,等以色列眾人都在乾地上走過去,直到全國的人都完全走過了約旦河為止。
約書亞記 6:20
於是人民呼喊,祭司也吹角。人民聽見角聲的時候,就大聲呼喊,城牆就塌陷了;於是,人民衝入城中,人人向前,把城攻取。
詩篇 105:27-45
他們在敵人中間施行他的神蹟,在含地顯明他的奇事。他命黑暗降下,使那地黑暗;他的話是不能違背的。他使埃及的水都變成血,使他們的魚都死掉。在他們的地上,以及君王的內室,青蛙多多滋生。他一發命令,蒼蠅就成群而來,並且虱子進入他們的四境。他給他們降下冰雹為雨,又在他們的地上降下火燄。他擊打他們的葡萄樹和無花果樹,又毀壞他們境內的樹木。他一發命令,蝗蟲就來,蚱蜢也來,多得無法數算,吃盡了他們地上的一切植物,吃光了他們土地的出產。他擊殺了他們境內所有的長子,就是他們強壯的時候所生的頭生子。他領自己的子民帶著金銀出來;他們眾支派中沒有一個畏縮的。他們出來的時候,埃及人很歡喜,因為埃及人都懼怕他們。他展開雲彩作遮蓋,夜間有火光照。他們一求,他就使鵪鶉飛來,並且用天上的糧食使他們飽足。他裂開磐石,水就湧流出來;在乾旱之處水流成河。因為他記念他向自己的僕人亞伯拉罕應許的聖言。他帶領自己的子民歡歡樂樂出來,帶領自己的選民歡呼著出來。他把多國的地土賜給他們,他們就承受眾民勞碌的成果,為要使他們謹守他的律例,遵守他的律法。你們要讚美耶和華。