主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 111:4
>>
本节经文
中文标准译本
他使人记念他的奇妙之事;耶和华有恩惠、有怜悯。
新标点和合本
他行了奇事,使人记念;耶和华有恩惠,有怜悯。
和合本2010(上帝版-简体)
他行了奇事,使人记念;耶和华有恩惠,有怜悯。
和合本2010(神版-简体)
他行了奇事,使人记念;耶和华有恩惠,有怜悯。
当代译本
祂的奇妙作为令人无法忘怀。耶和华充满怜悯和恩惠。
圣经新译本
他使人记念他所行的奇事;耶和华有恩典,有怜悯。
新標點和合本
他行了奇事,使人記念;耶和華有恩惠,有憐憫。
和合本2010(上帝版-繁體)
他行了奇事,使人記念;耶和華有恩惠,有憐憫。
和合本2010(神版-繁體)
他行了奇事,使人記念;耶和華有恩惠,有憐憫。
當代譯本
祂的奇妙作為令人無法忘懷。耶和華充滿憐憫和恩惠。
聖經新譯本
他使人記念他所行的奇事;耶和華有恩典,有憐憫。
呂振中譯本
他使他行的奇事被記念。永恆主有恩惠,有憐憫;
中文標準譯本
他使人記念他的奇妙之事;耶和華有恩惠、有憐憫。
文理和合譯本
所行奇異、俾人憶之、耶和華乃仁慈矜憫兮、
文理委辦譯本
所施異跡、可記憶之、耶和華矜憫為懷兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主行奇事、令人記憶、主施恩惠、發憐憫、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聖蹟堪永懷。聖心乃慈淵。
New International Version
He has caused his wonders to be remembered; the Lord is gracious and compassionate.
New International Reader's Version
The Lord causes his wonders to be remembered. He is kind and tender.
English Standard Version
He has caused his wondrous works to be remembered; the Lord is gracious and merciful.
New Living Translation
He causes us to remember his wonderful works. How gracious and merciful is our Lord!
Christian Standard Bible
He has caused his wondrous works to be remembered. The LORD is gracious and compassionate.
New American Standard Bible
He has caused His wonders to be remembered; The Lord is gracious and compassionate.
New King James Version
He has made His wonderful works to be remembered; The Lord is gracious and full of compassion.
American Standard Version
He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
Holman Christian Standard Bible
He has caused His wonderful works to be remembered. The Lord is gracious and compassionate.
King James Version
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD[ is] gracious and full of compassion.
New English Translation
He does amazing things that will be remembered; the LORD is merciful and compassionate.
World English Bible
He has caused his wonderful works to be remembered. Yahweh is gracious and merciful.
交叉引用
诗篇 103:8
耶和华有怜悯、有恩惠,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱。
诗篇 86:15
但主啊,你是有怜悯、有恩惠的神!你不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和信实。
诗篇 145:8
耶和华有恩惠、有怜悯,不轻易发怒,并大有慈爱。
以弗所书 1:6-8
归于他恩典荣耀的称赞,这恩典是他在爱子里特别赐给我们的。在他里面,我们藉着他的血,得蒙救赎、过犯得到赦免,都是出于神恩典的丰盛。神以一切的智慧和聪明,使这恩典丰丰富富地临到我们,
诗篇 86:5
主啊,你是美善的,赦免人的;对所有呼求你的人,你有丰盛的慈爱!
提摩太前书 1:14
而且我们主的恩典,随着在基督耶稣里的信心和爱心,格外增多。
出埃及记 13:14-15
罗马书 5:20-21
律法出现,为要使过犯增多;可是,罪在哪里增多,恩典就在哪里格外增多。这样,就像罪藉着死亡掌权,恩典也照样藉着义掌权,使人藉着我们的主耶稣基督进入永恒的生命。
约书亚记 4:6-7
出埃及记 12:26-27
以赛亚书 63:7
我要提说耶和华的慈爱和对他的赞美,就是照着耶和华所赐给我们的一切,并他因怜悯和丰盛的慈爱所赐给以色列家的众多美福。
诗篇 112:4
光在黑暗中为正直人升起;他有恩惠、有怜悯、有公义。
出埃及记 34:6-7
哥林多前书 11:24-26
祝谢了,就掰开,说:“这是我的身体,为了你们的缘故;你们应当如此行,为的是记念我。”晚餐后,他也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,应当如此行,为的是记念我。”你们每逢吃这饼、喝这杯,就是传扬主的死,直到主来。
诗篇 78:4-8
我们不会向子孙隐瞒,而要向后代讲述对耶和华的赞美,讲述他的大能和他所行的奇妙作为。他在雅各中立下法度,在以色列中设立律法,这律法是他吩咐我们的祖先教导子孙的,好让将要出生的后代子孙可以明白,并且起来向他们的子孙讲述;这样他们就把神当作他们的依靠,不会忘记神所行的,而会谨守他的诫命;以免像他们的祖先,成为顽梗悖逆、心里不坚定、灵里对神不忠实的一代。
申命记 31:19-30
约书亚记 4:21-24
诗篇 78:38
然而神有怜悯,赎清了他们的罪孽,没有施行毁灭;他多次使他的怒气转消,没有发尽他的怒火。
申命记 4:9
弥迦书 7:18-19