主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 109:8
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
願其年壽短折、願其督之職為他人所得、
新标点和合本
愿他的年日短少!愿别人得他的职分!
和合本2010(上帝版-简体)
愿他的年岁短少!愿别人得他的职分!
和合本2010(神版-简体)
愿他的年岁短少!愿别人得他的职分!
当代译本
愿他的年日短少,愿别人取代他的职位。
圣经新译本
愿他的年日短少,愿别人取代他的职分。
中文标准译本
愿他的年日减少,愿别人得到他的职份。
新標點和合本
願他的年日短少!願別人得他的職分!
和合本2010(上帝版-繁體)
願他的年歲短少!願別人得他的職分!
和合本2010(神版-繁體)
願他的年歲短少!願別人得他的職分!
當代譯本
願他的年日短少,願別人取代他的職位。
聖經新譯本
願他的年日短少,願別人取代他的職分。
呂振中譯本
願他的年日短少;願別人取得他的職分。
中文標準譯本
願他的年日減少,願別人得到他的職份。
文理和合譯本
願其時日無幾、其職為他人所得兮、
文理委辦譯本
其生之日、願爾絕之、其督之職、他人任之兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願彼遭夭伐。他人繼其職。
New International Version
May his days be few; may another take his place of leadership.
New International Reader's Version
May their days be few. Let others take their places as leaders.
English Standard Version
May his days be few; may another take his office!
New Living Translation
Let his years be few; let someone else take his position.
Christian Standard Bible
Let his days be few; let another take over his position.
New American Standard Bible
May his days be few; May another take his office.
New King James Version
Let his days be few, And let another take his office.
American Standard Version
Let his days be few; And let another take his office.
Holman Christian Standard Bible
Let his days be few; let another take over his position.
King James Version
Let his days be few;[ and] let another take his office.
New English Translation
May his days be few! May another take his job!
World English Bible
Let his days be few. Let another take his office.
交叉引用
詩篇 55:23
惟彼殺人行詐者、天主乎、必使之墮落陷阱、不容其享半世之年、惟我永久仰賴天主、
使徒行傳 1:16-26
兄弟、昔聖神以大衛口預言引人執耶穌之猶大、其經應驗宜也、此人與我儕同列、共任此使徒之職者、彼以不義之賞購田、後、身仆腹裂、其腸盡流、耶路撒冷居民悉知之、故方言稱其田曰、阿革勒大瑪、譯即血田、詩篇載云、願其屋為荒墟、無人居之、又云、願其督之職、他人任之、是以主耶穌與我儕出入之時、自約翰施洗、至其別我升天之日、有常與我偕者、必由其中選一人、可與我儕同證耶穌復活、於是舉二人、一約瑟、稱巴撒巴、又稱猶斯都、一瑪提亞、眾祈禱曰、主識眾心、求示於此二人中、孰為爾所選、堪承此役與使徒之職、蓋猶大已棄此職而往其所矣、於是鬮之、得瑪提亞、遂與十一使徒同列焉、
馬太福音 27:5
猶大遂擲其銀於聖殿、出而自縊、