主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 109:8
>>
本节经文
中文標準譯本
願他的年日減少,願別人得到他的職份。
新标点和合本
愿他的年日短少!愿别人得他的职分!
和合本2010(上帝版-简体)
愿他的年岁短少!愿别人得他的职分!
和合本2010(神版-简体)
愿他的年岁短少!愿别人得他的职分!
当代译本
愿他的年日短少,愿别人取代他的职位。
圣经新译本
愿他的年日短少,愿别人取代他的职分。
中文标准译本
愿他的年日减少,愿别人得到他的职份。
新標點和合本
願他的年日短少!願別人得他的職分!
和合本2010(上帝版-繁體)
願他的年歲短少!願別人得他的職分!
和合本2010(神版-繁體)
願他的年歲短少!願別人得他的職分!
當代譯本
願他的年日短少,願別人取代他的職位。
聖經新譯本
願他的年日短少,願別人取代他的職分。
呂振中譯本
願他的年日短少;願別人取得他的職分。
文理和合譯本
願其時日無幾、其職為他人所得兮、
文理委辦譯本
其生之日、願爾絕之、其督之職、他人任之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願其年壽短折、願其督之職為他人所得、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願彼遭夭伐。他人繼其職。
New International Version
May his days be few; may another take his place of leadership.
New International Reader's Version
May their days be few. Let others take their places as leaders.
English Standard Version
May his days be few; may another take his office!
New Living Translation
Let his years be few; let someone else take his position.
Christian Standard Bible
Let his days be few; let another take over his position.
New American Standard Bible
May his days be few; May another take his office.
New King James Version
Let his days be few, And let another take his office.
American Standard Version
Let his days be few; And let another take his office.
Holman Christian Standard Bible
Let his days be few; let another take over his position.
King James Version
Let his days be few;[ and] let another take his office.
New English Translation
May his days be few! May another take his job!
World English Bible
Let his days be few. Let another take his office.
交叉引用
詩篇 55:23
神哪,你必使惡人下到滅亡的深坑裡!那些殺人流血、行詭詐的人,必活不過半生;至於我,我要依靠你。
使徒行傳 1:16-26
「各位弟兄,那段經文是必須應驗的,就是聖靈藉著大衛的口所預言有關猶大的事。這猶大,領人抓了耶穌;他本來算是我們中間的一個,也在這服事的工作上領受了一份;後來,竟然用這個人不義的酬報買了一塊地。猶大一頭栽倒在那裡,肚腹迸裂,腸子都流出來了。所有住在耶路撒冷的人都知道了這件事,因此那塊地按著他們的本地語言被稱為「哈克達瑪」——這意思是「血田」。因為詩篇上記著:『願他的住所變為荒場,沒有人住在其中。』又說:『願別人得到他監督的職份。』「所以,這些人中必須有一個人和我們同做耶穌復活的見證人;這人是主耶穌在我們中間出入的所有時間裡——就是從約翰的洗禮開始,到耶穌被接升天離開我們的那天為止——一直與我們在一起的。」
馬太福音 27:5
猶大把銀錢丟在聖所裡就退了出來,去上吊自殺了。