主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 109:23
>>
本节经文
当代译本
我像黄昏的日影一样消逝,如蝗虫一般被抖落。
新标点和合本
我如日影渐渐偏斜而去;我如蝗虫被抖出来。
和合本2010(上帝版-简体)
我如日影偏斜而去,如蝗虫被抖出来。
和合本2010(神版-简体)
我如日影偏斜而去,如蝗虫被抖出来。
圣经新译本
我像日影倾斜,渐渐消逝,又像蝗虫被抖掉。
中文标准译本
我如影子偏斜消逝,又如蝗虫被抖落。
新標點和合本
我如日影漸漸偏斜而去;我如蝗蟲被抖出來。
和合本2010(上帝版-繁體)
我如日影偏斜而去,如蝗蟲被抖出來。
和合本2010(神版-繁體)
我如日影偏斜而去,如蝗蟲被抖出來。
當代譯本
我像黃昏的日影一樣消逝,如蝗蟲一般被抖落。
聖經新譯本
我像日影傾斜,漸漸消逝,又像蝗蟲被抖掉。
呂振中譯本
我如日影偏斜而去;我如蝗蟲被抖掉。
中文標準譯本
我如影子偏斜消逝,又如蝗蟲被抖落。
文理和合譯本
我之逝也、如日影沈西、如蝗蟲飄蕩兮、
文理委辦譯本
余命將絕、如影沉西、亦猶蝗蟲、靡有定所兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我壽將盡、如日影沈西、又被驅逐、有若蝗蟲、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾生如暮景。翳翳慘將入。身世同飛蝗。飄颻無寧息。
New International Version
I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust.
New International Reader's Version
I fade away like an evening shadow. I’m like a locust that someone brushes off.
English Standard Version
I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust.
New Living Translation
I am fading like a shadow at dusk; I am brushed off like a locust.
Christian Standard Bible
I fade away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.
New American Standard Bible
I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust.
New King James Version
I am gone like a shadow when it lengthens; I am shaken off like a locust.
American Standard Version
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
Holman Christian Standard Bible
I fade away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.
King James Version
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
New English Translation
I am fading away like a shadow at the end of the day; I am shaken off like a locust.
World English Bible
I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.
交叉引用
出埃及记 10:19
耶和华就把风向倒转,变成猛烈的西风,把蝗虫刮走,吹进红海。埃及境内一只蝗虫也没留下。
历代志上 29:15
我们在你面前只是客旅,是寄居的,像我们祖先一样;我们在世的日子就像影子一样转瞬即逝。
出埃及记 10:13
摩西就向埃及伸杖。耶和华使东风在埃及境内刮了整整一天一夜,到早晨,东风带来了蝗虫。
约伯记 14:2
他如花盛开,转眼凋谢;如影消逝,无法久留。
传道书 6:12
人生短暂虚空,如影飞逝,有谁知道什么对人有益?谁能告诉人死后日光之下会发生什么事?
传道书 8:13
然而,恶人得不到祝福,他们必像幻影一样不能长久,因为他们不敬畏上帝。
雅各书 4:14
其实你们根本不知道明天会发生什么事。你们的生命是什么呢?你们只不过像一阵雾气,出现片刻,就无影无踪了。
诗篇 102:10-11
因为你向我大发烈怒,把我抓起来丢在一边。我的生命就像黄昏的影子,又如枯干的草芥。
诗篇 144:4
因为人不过像一口气,他的年日不过像影子转眼消逝。