主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 109:12
>>
本节经文
圣经新译本
愿无人对他施仁慈;愿无人恩待他的孤儿。
新标点和合本
愿无人向他延绵施恩!愿无人可怜他的孤儿!
和合本2010(上帝版-简体)
愿无人向他布施恩惠,无人恩待他的孤儿!
和合本2010(神版-简体)
愿无人向他布施恩惠,无人恩待他的孤儿!
当代译本
愿无人向他施恩,无人同情他的孤儿。
中文标准译本
愿无人向他伸出慈爱的手,无人恩待他的孤儿。
新標點和合本
願無人向他延綿施恩!願無人可憐他的孤兒!
和合本2010(上帝版-繁體)
願無人向他佈施恩惠,無人恩待他的孤兒!
和合本2010(神版-繁體)
願無人向他佈施恩惠,無人恩待他的孤兒!
當代譯本
願無人向他施恩,無人同情他的孤兒。
聖經新譯本
願無人對他施仁慈;願無人恩待他的孤兒。
呂振中譯本
願無人向他延長恩愛;也無人恩待他的孤兒。
中文標準譯本
願無人向他伸出慈愛的手,無人恩待他的孤兒。
文理和合譯本
願無人恩待之、無人矜恤其孤兮、
文理委辦譯本
願無人矜憫之、不撫恤厥孤兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願無人向之施恩、無人憐恤其孤兒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
生前無人憐。死後不見恤。
New International Version
May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children.
New International Reader's Version
May no one be kind to them or take pity on the children they leave behind.
English Standard Version
Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children!
New Living Translation
Let no one be kind to him; let no one pity his fatherless children.
Christian Standard Bible
Let no one show him kindness, and let no one be gracious to his fatherless children.
New American Standard Bible
May there be none to extend kindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children.
New King James Version
Let there be none to extend mercy to him, Nor let there be any to favor his fatherless children.
American Standard Version
Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Holman Christian Standard Bible
Let no one show him kindness, and let no one be gracious to his fatherless children.
King James Version
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
New English Translation
May no one show him kindness! May no one have compassion on his fatherless children!
World English Bible
Let there be no one to extend kindness to him, neither let there be anyone to have pity on his fatherless children.
交叉引用
以赛亚书 27:11
枝条枯干了,就必被折断;妇女必来,拿去生火,因为这人民愚昧无知,所以他们的创造主不怜悯他们,那造成他们的,不向他们施恩。
以赛亚书 9:17
因此,主不喜欢他们的年轻人,也不怜恤他们的孤儿寡妇;因为他们各人都是不敬虔的,是邪恶的,各人的口都说愚昧的话。虽然这样,耶和华的怒气还没有转消,他的手仍然伸出。
诗篇 137:8-9
将要被毁灭的(“将要被毁灭的”有古译本作“毁灭者”)巴比伦城(“城”原文作“女子”)啊!照着你待我们的行为报复你的,那人有福了。抓住你的婴孩摔在磐石上的,那人有福了。
约伯记 5:4
他的儿女远离安稳之处,在城门口被欺压却没有人援救。
马太福音 27:25
群众回答:“流他的血的责任,归在我们和我们子孙的身上吧。”
雅各书 2:13
因为对不行怜悯的人,审判他们的时候就没有怜悯;怜悯胜过审判。
路加福音 6:38
要给人,就必有给你们的;并且要用十足的升斗,连按带摇,上尖下流地倒在你们怀里;因为你们用什么升斗量给人,就必用什么升斗量给你们。”
以赛亚书 13:18
他们的弓箭必射倒年轻人,他们不怜悯妇人腹中的婴儿;他们的眼也不顾惜小孩。
路加福音 11:50-51
为要使创世以来众先知所流的血,从亚伯的血起,直到在祭坛和圣所之间受害的撒迦利亚的血为止,都向这一代追讨。’是的,我告诉你们,都要向这一代追讨。